Letra para días Buenos:

👁️ 313

La Letra Traducida al Español: «Melô do Sapo»

Sumérgete en la traducción al español de «Melô do Sapo» — Aline Barros. Explora la letra completa traducida y el significado de esta canción festiva →

Melô do Sapo

Aline Barros

Oh-oh Zé Oh-oh, Zé

Que che-, que cheiro é esse? ¿Qué huele, qué olor es ese?

Cheiro de quê, Zé? ¿A qué huele, Zé?

Esse cheiro é... Ese olor es...

Ai, canta aí, canta! (Hum!) ¡Ay, canta, canta! (¡Hum!)

Eu sou o sapo e lavo o pé Soy el sapo y me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Essa história quem inventou Esta historia quién la inventó

Foi o jacaré Fue el caimán

Eu sou o sapo e lavo o pé Soy el sapo y me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Essa história quem inventou Esta historia quién la inventó

Foi o jacaré Fue el caimán

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Jacaré, larga do meu pé Caimán, aléjate de mi pie

Todo mundo sabe Todo el mundo sabe

Todo mundo sente Todo el mundo siente

É você que não escova o dente Eres tú el que no te cepillas los dientes

Eu sou o sapo e lavo o pé Soy el sapo y me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Essa história quem inventou Esta historia quién la inventó

Foi o jacaré Fue el caimán

Eu sou o sapo e lavo o pé Soy el sapo y me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Essa história quem inventou Esta historia quién la inventó

Foi o jacaré Fue el caimán

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Jacaré, larga do meu pé Caimán, aléjate de mi pie

Todo mundo sabe Todo el mundo sabe

Todo mundo sente Todo el mundo siente

É você que não escova o dente Eres tú el que no te cepillas los dientes

Oh, Zé (o-oi) Oh, Zé (o-oi)

Aprendeu a música? ¿Aprendiste la canción?

Eu não tô sentindo nada No siento nada

Sente! ¡Siéntelo!

Que cheiro é esse? ¿Qué olor es ese?

Que, que cheiro o quê, Zé? ¿Qué, qué olor qué, Zé?

Ó o jacaré Mira el caimán

Oh Zé, eu não tenho chulé não, Zé Oh Zé, yo no huelo mal, Zé

Ele não escova a língua, não escova o dente? ¿Él no se cepilla la lengua, no se cepilla los dientes?

Quem, o jacaré? ¿Quién, el caimán?

Ó o bafo do indivíduo Mira el aliento del individuo

Fecha a boca, fecha a boca Cierra la boca, cierra la boca

Eu sou o sapo e lavo o pé Soy el sapo y me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Essa história quem inventou Esta historia quién la inventó

Foi o jacaré Fue el caimán

Eu sou o sapo e lavo o pé Soy el sapo y me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Essa história quem inventou Esta historia quién la inventó

Foi o jacaré Fue el caimán

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Jacaré, larga do meu pé Caimán, aléjate de mi pie

Todo mundo sabe Todo el mundo sabe

Todo mundo sente Todo el mundo siente

É você que não escova o dente Eres tú el que no te cepillas los dientes

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Meu pé não tem chulé Mi pie no huele mal

Não, não, não No, no, no

Mentirinha, não, não Mentira, no, no

Na lagoa eu lavo o pé En la laguna me lavo el pie

Jacaré, larga do meu pé Caimán, aléjate de mi pie

Todo mundo sabe Todo el mundo sabe

Todo mundo sente Todo el mundo siente

É você que não escova o dente Eres tú el que no te cepillas los dientes

Oh, fecha a boca Oh, cierra la boca

Fecha, fecha essa boca Cierra, cierra esa boca

Fecha logo essa boca! ¡Cierra esa boca ya!

Não posso! (Huum) ¡No puedo! (Huum)

Que horror Qué horror

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Melô do Sapo de Aline Barros' se estrenó el .

La letra de Melô do Sapo de Aline Barros expresa un sentimiento de Felicidad o Fiesta. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇪🇸

Traducción al español

de Melô do Sapo de Aline Barros

Oh-oh, Zé

Oh-oh Zé

¿Qué huele, qué olor es ese?

Que che-, que cheiro é esse?

¿A qué huele, Zé?

Cheiro de quê, Zé?

Ese olor es...

Esse cheiro é...

¡Ay, canta, canta! (¡Hum!)

Ai, canta aí, canta! (Hum!)

Soy el sapo y me lavo el pie

Eu sou o sapo e lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

Esta historia quién la inventó

Essa história quem inventou

Fue el caimán

Foi o jacaré

Soy el sapo y me lavo el pie

Eu sou o sapo e lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

Esta historia quién la inventó

Essa história quem inventou

Fue el caimán

Foi o jacaré

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Caimán, aléjate de mi pie

Jacaré, larga do meu pé

Todo el mundo sabe

Todo mundo sabe

Todo el mundo siente

Todo mundo sente

Eres tú el que no te cepillas los dientes

É você que não escova o dente

Soy el sapo y me lavo el pie

Eu sou o sapo e lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

Esta historia quién la inventó

Essa história quem inventou

Fue el caimán

Foi o jacaré

Soy el sapo y me lavo el pie

Eu sou o sapo e lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

Esta historia quién la inventó

Essa história quem inventou

Fue el caimán

Foi o jacaré

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Caimán, aléjate de mi pie

Jacaré, larga do meu pé

Todo el mundo sabe

Todo mundo sabe

Todo el mundo siente

Todo mundo sente

Eres tú el que no te cepillas los dientes

É você que não escova o dente

Oh, Zé (o-oi)

Oh, Zé (o-oi)

¿Aprendiste la canción?

Aprendeu a música?

No siento nada

Eu não tô sentindo nada

¡Siéntelo!

Sente!

¿Qué olor es ese?

Que cheiro é esse?

¿Qué, qué olor qué, Zé?

Que, que cheiro o quê, Zé?

Mira el caimán

Ó o jacaré

Oh Zé, yo no huelo mal, Zé

Oh Zé, eu não tenho chulé não, Zé

¿Él no se cepilla la lengua, no se cepilla los dientes?

Ele não escova a língua, não escova o dente?

¿Quién, el caimán?

Quem, o jacaré?

Mira el aliento del individuo

Ó o bafo do indivíduo

Cierra la boca, cierra la boca

Fecha a boca, fecha a boca

Soy el sapo y me lavo el pie

Eu sou o sapo e lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

Esta historia quién la inventó

Essa história quem inventou

Fue el caimán

Foi o jacaré

Soy el sapo y me lavo el pie

Eu sou o sapo e lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

Esta historia quién la inventó

Essa história quem inventou

Fue el caimán

Foi o jacaré

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Caimán, aléjate de mi pie

Jacaré, larga do meu pé

Todo el mundo sabe

Todo mundo sabe

Todo el mundo siente

Todo mundo sente

Eres tú el que no te cepillas los dientes

É você que não escova o dente

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Mi pie no huele mal

Meu pé não tem chulé

No, no, no

Não, não, não

Mentira, no, no

Mentirinha, não, não

En la laguna me lavo el pie

Na lagoa eu lavo o pé

Caimán, aléjate de mi pie

Jacaré, larga do meu pé

Todo el mundo sabe

Todo mundo sabe

Todo el mundo siente

Todo mundo sente

Eres tú el que no te cepillas los dientes

É você que não escova o dente

Oh, cierra la boca

Oh, fecha a boca

Cierra, cierra esa boca

Fecha, fecha essa boca

¡Cierra esa boca ya!

Fecha logo essa boca!

¡No puedo! (Huum)

Não posso! (Huum)

Qué horror

Que horror

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Aline Barros · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Aline Barros
Estrenada:
Duración: 03:03
Género: brazilian gospel
Sentimiento: Felicidad o Fiesta
Visualizaciones: 313

Opiniones sobre la cancion Melô do Sapo

Aún no hay opiniones sobre Melô do Sapo. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Melô do Sapo. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

felicidad o fiesta

¡Significado de la letra de la canción! 🎉

"Melô do Sapo" de Aline Barros, apesar de ser interpretada por uma artista gospel conhecida por suas canções de louvor e fé, apresenta uma estrutura que se afasta de seus trabalhos religiosos típicos. A canção se utiliza de uma narrativa infantil e lúdica, com personagens como um sapo e um jacaré, para abordar um tema de limpeza e higiene bucal. O contexto social/emocional é leve e divertido, sem apelo religioso explícito, voltado para crianças e transmitindo uma mensagem simples de higiene e cuidado pessoal. A repetição de frases e a melodia simples reforçam a natureza infantil da música, revelando um lado mais jovial e acessível da artista, que normalmente trabalha com temas mais sérios e reflexivos. Através desta escolha, Aline Barros demonstra versatilidade ao se aproximar de um público infantil através de um estilo musical leve e comunicativo, diferente do seu estilo habitual, mais voltado ao público adulto.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🎉

¡Sube el Ánimo!

¡Aquí explota el ritmo! Comparte la mejor parte de la fiesta empezando desde este segundo.

"
Autor Original Aline Barros

Compuesta por Aline Barros · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: BRAZILIAN GOSPEL

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: FELICIDAD O FIESTA