Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Solitaria de Alkilados

Solitaria

'Solitaria de Alkilados' se estrenó el .

Al final de la letra "Solitaria" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Alkilados

Ver vídeo con letra

LETRA DE "Solitaria - Alkilados"

📝 Traducción al English

Original: Yeah
Traducción: Yeah
Original: Shaba-daba-da, shaba-daba-da
Traducción: Shaba-daba-da, shaba-daba-da
Original: (Da-Da-Dalmation) Alkilado-os (uh)
Traducción: (Da-Da-Dalmatian) Alkilados (uh)
Original: ¿Por qué tan solitaria? (tú, tú)
Traducción: Why so lonely? (you, you)
Original: Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Traducción: If he makes you feel lonely, now's the time
Original: Revélate, sin miedo, libérate (y dame un call)
Traducción: Reveal yourself, fearlessly, free yourself (and give me a call)
Original: Que yo al rescate llegaré
Traducción: I'll come to the rescue
Original: Si él ya no te responde cuando lo llamas
Traducción: If he no longer answers when you call him
Original: Y estás necesitando un hombre
Traducción: And you're needing a man
Original: Aquí estoy yo, tú solo dime cuándo y dónde (dónde)
Traducción: Here I am, just tell me when and where (where)
Original: Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Traducción: I'll get to him, tell me when and where (where)
Original: Que yo le llego
Traducción: I'll get to him
Original: Ya, my girl, que te vo'a rescatar
Traducción: Come on, my girl, I'm gonna rescue you
Original: Avísame, yo te salgo a buscar
Traducción: Let me know, I'll come looking for you
Original: Dame un call, que te voy a salvar
Traducción: Give me a call, I'm gonna save you
Original: Que yo de ese despecho te voy a sacar
Traducción: I'll get you out of that heartbreak
Original: Tú solo llama, que yo llego en un segundo
Traducción: Just call, I'll be there in a second
Original: Tú solo llama, que yo te volteo el mundo
Traducción: Just call, I'll turn your world around
Original: Búscame y dime que c'mon, mi amor
Traducción: Find me and tell me c'mon, my love
Original: Que yo llego y te enseño a olvidar el dolor
Traducción: I'll come and teach you to forget the pain
Original: (Call me, call me now) si estás solita
Traducción: (Call me, call me now) if you're lonely
Original: (Call me, call me now) que yo te llego
Traducción: (Call me, call me now) I'll come to you
Original: (Call me, call me now) tú, tranquilita
Traducción: (Call me, call me now) you, be calm
Original: Que yo sí te doy lo que tú necesitas
Traducción: I'll give you what you need
Original: (Call me, call me now) mi señorita
Traducción: (Call me, call me now) my lady
Original: (Call me, call me now) que yo te llego
Traducción: (Call me, call me now) I'll come to you
Original: (Call me, call me now) tú, tranquilita (yeah)
Traducción: (Call me, call me now) you, be calm (yeah)
Original: Si él ya no te responde cuando lo llamas
Traducción: If he no longer answers when you call him
Original: Y estás necesitando un hombre
Traducción: And you're needing a man
Original: Aquí estoy yo, tú solo dime cuándo y dónde (dónde)
Traducción: Here I am, just tell me when and where (where)
Original: Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Traducción: I'll get to him, tell me when and where (where)
Original: Que yo le llego
Traducción: I'll get to him
Original: Agarra tu celular
Traducción: Grab your phone
Original: Dame una llamada que yo te salgo a buscar
Traducción: Give me a call, I'll come looking for you
Original: No estés triste, no te ponga' a llorar
Traducción: Don't be sad, don't cry
Original: Si ese tipo que tú llamas no te quiere contestar
Traducción: If that guy you call doesn't want to answer you
Original: Que no te vea, déjalo, que no te vea
Traducción: Don't let him see you, leave him, don't let him see you
Original: Si tú estás buenísima, tú no eres fea
Traducción: If you're gorgeous, you're not ugly
Original: Vamo' a darnos la tarea de juntarnos donde sea
Traducción: Let's make it our mission to get together wherever
Original: Pa que tú vea' lo rápido que vas a olvidar
Traducción: So you can see how quickly you'll forget
Original: Despierta, oye, sal de tu casa
Traducción: Wake up, hey, get out of your house
Original: No te me deprima', que eso se te pasa con solo llamarme al cel
Traducción: Don't be depressed, that'll pass just by calling me on my cell
Original: Deja que te vaya a recoger y tú va' a ver
Traducción: Let me pick you up and you'll see
Original: Que con él no vas a querer volver
Traducción: That you won't want to go back to him
Original: Solamente mía vas a querer ser
Traducción: You'll only want to be mine
Original: Así que salta a la cama, actívate, mama
Traducción: So jump in bed, get active, mama
Original: Y dame un call
Traducción: And give me a call
Original: ¿Por qué tan solitaria? (tú, tú)
Traducción: Why so lonely? (you, you)
Original: Si él te hace sentir sola, el momento es ahora
Traducción: If he makes you feel lonely, now's the time
Original: Revélate, sin miedo, libérate (y dame un call)
Traducción: Reveal yourself, fearlessly, free yourself (and give me a call)
Original: Que yo al rescate llegaré
Traducción: I'll come to the rescue
Original: Si él ya no te responde cuando lo llamas
Traducción: If he no longer answers when you call him
Original: Y estás necesitando un hombre
Traducción: And you're needing a man
Original: Aquí estoy yo, tú solo dime cuándo y dónde (dónde)
Traducción: Here I am, just tell me when and where (where)
Original: Que yo le llego, dime cuándo y dónde (dónde)
Traducción: I'll get to him, tell me when and where (where)
Original: Que yo le llego
Traducción: I'll get to him
Original: Shaba-daba-da, shaba-daba-da
Traducción: Shaba-daba-da, shaba-daba-da
Original: Ja, ja, ja, esto es pura playa
Traducción: Ha, ha, ha, this is pure beach
Original: Shaba-daba-da, shaba-daba-da
Traducción: Shaba-daba-da, shaba-daba-da
Original: Yeah, Alkilado-os
Traducción: Yeah, Alkilados
Original: Alkilados con el Dalmation (DJ Electric)
Traducción: Alkilados with the Dalmatian (DJ Electric)
Original: Que esto es pura, pura, pura, pura playa
Traducción: This is pure, pure, pure, pure beach
Original: Esto es pura, pura, pura, pura playa, mamá
Traducción: This is pure, pure, pure, pure beach, mama
Original: Esto es pura, pura, pura, pura playa
Traducción: This is pure, pure, pure, pure beach
Original: Esto es pura, pura, pura, pura playa, mamá
Traducción: This is pure, pure, pure, pure beach, mama

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Alkilados

Letra añadida por: Pablo Rosero / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Solitaria de Alkilados?

Esta canción "Solitaria" del artista Alkilados se estrenó el , tiene una duración de 218.13 segundos.

"Solitaria" de Alkilados se inscribe dentro del género urbano latino, específicamente reggaeton romántico. La canción aborda el tema del desamor desde una perspectiva masculina, ofreciendo consuelo y una alternativa romántica a una mujer que se siente sola y abandonada por su pareja. El contexto socioemocional se centra en la experiencia común de la ruptura amorosa, ofreciendo una solución fácil y atractiva: la inmediata sustitución del ex por el cantante. La repetición de frases como "dame un call" y "yo te llego" refuerza la idea de un rescate inmediato y fácil, característica común en el reggaeton que promueve un ideal de masculinidad dominante y una femeneidad pasiva que necesita ser salvada. El estilo de Alkilados se muestra aquí como desenfadado, directo y orientado al placer inmediato, reflejando un enfoque en la conquista y la seducción. La canción no ahonda en la reflexión emocional profunda, sino que se centra en la acción y la propuesta de una solución rápida a un problema emocional.

Opiniones sobre la cancion Solitaria

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación Media: 5.00/5

Número de Reseñas: 1