'Do I Wanna Know? de Arctic Monkeys' se estrenó el .
La letra de Do I Wanna Know? de Arctic Monkeys expresa un sentimiento de Pasión. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
¿Tienes color en las mejillas?
Have you got colour in your cheeks?
¿Alguna vez sientes ese miedo que no puedes quitar
Do you ever get that fear that you can't shift the type
Ese que se queda como algo en tus dientes?
That sticks around like summat in your teeth?
¿Hay algunos ases bajo la manga?
Are there some aces up your sleeve?
¿No tienes idea de que estás en problemas?
Have you no idea that you're in deep?
He soñado contigo casi todas las noches de esta semana
I've dreamt about you nearly every night this week
¿Cuántos secretos puedes guardar?
How many secrets can you keep?
Porque hay esta melodía que encontré que me hace pensar en ti de alguna manera
'Cause there's this tune I found that makes me think of you somehow
Y la pongo en repetición hasta que me duermo
And I play it on repeat until I fall asleep
Derramando bebidas en mi sofá
Spillin' drinks on my settee
(¿Quiero saber?)
(Do I wanna know?)
¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
If this feelin' flows both ways?
(Triste verte partir)
(Sad to see you go)
Esperaba que te quedaras
Was sorta hopin' that you'd stay
(Cariño, ambos sabemos)
(Baby, we both know)
Que las noches fueron hechas principalmente para decir cosas
That the nights were mainly made for sayin' things
Que no puedes decir mañana
That you can't say tomorrow day
Arrastrándome de vuelta hacia ti
Crawlin' back to you
¿Alguna vez has pensado en llamar cuando has bebido un poco?
Ever thought of callin' when you've had a few?
Porque yo siempre lo hago
'Cause I always do
Quizás soy demasiado
Maybe I'm too
Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien nuevo
Busy being yours to fall for somebody new
Ahora lo he pensado bien
Now I've thought it through
Arrastrándome de vuelta hacia ti
Crawlin' back to you
¿Así que tienes las agallas?
So have you got the guts?
Me he estado preguntando si tu corazón sigue abierto
Been wonderin' if your heart's still open
Y si es así, quiero saber a qué hora se cierra
And if so, I wanna know what time it shuts
Cálmate y haz un puchero
Simmer down and pucker up
Siento interrumpir, es solo que estoy constantemente al borde
I'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
De tratar de besarte
Of tryin' to kiss you
No sé si sientes lo mismo que yo
I don't know if you feel the same as I do
Pero podríamos estar juntos
But we could be together
Si quisieras
If you wanted to
(¿Quiero saber?)
(Do I wanna know?)
¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
If this feelin' flows both ways?
(Triste verte partir)
(Sad to see you go)
Esperaba que te quedaras
Was sorta hopin' that you'd stay
(Cariño, ambos sabemos)
(Baby, we both know)
Que las noches fueron hechas principalmente para decir cosas
That the nights were mainly made for sayin' things
Que no puedes decir mañana
That you can't say tomorrow day
Arrastrándome de vuelta hacia ti (arrastrándome de vuelta hacia ti)
Crawlin' back to you (crawlin' back to you)
¿Alguna vez has pensado en llamar cuando has bebido un poco? (Has bebido un poco)
Ever thought of callin' when you've had a few? (You've had a few)
Porque yo siempre lo hago (porque yo siempre lo hago)
'Cause I always do ('cause I always do)
Quizás soy demasiado (quizás soy demasiado ocupado)
Maybe I'm too (maybe I'm too busy)
Ocupado siendo tuyo para enamorarme de alguien nuevo (siendo tuyo)
Busy being yours to fall for somebody new (being yours)
Ahora lo he pensado bien
Now I've thought it through
Arrastrándome de vuelta hacia ti (¿quiero saber?)
Crawlin' back to you (do I wanna know?)
¿Si este sentimiento fluye en ambos sentidos?
If this feelin' flows both ways?
(Triste verte partir)
(Sad to see you go)
Esperaba que te quedaras
Was sorta hopin' that you'd stay
(Cariño, ambos sabemos)
(Baby, we both know)
Que las noches fueron hechas principalmente para decir cosas
That the nights were mainly made for sayin' things
Que no puedes decir mañana
That you can't say tomorrow day
(¿Quiero saber?)
(Do I wanna know?)
Demasiado ocupado siendo tuyo para caer
Too busy bein' yours to fall
(Triste verte partir)
(Sad to see you go)
¿Alguna vez has pensado en llamar, cariño?
Ever thought of callin', darlin'?
(¿Quiero saber?)
(Do I wanna know?)
¿Quieres que me arrastre de vuelta hacia ti?
Do you want me crawlin' back to you?
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Arctic Monkeys · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Fito Salas · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Do I Wanna Know?
Aún no hay opiniones sobre Do I Wanna Know?. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Do I Wanna Know?. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.