Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Caraluna de Bacilos

Caraluna

'Caraluna de Bacilos' se estrenó el .

Al final de la letra "Caraluna" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Bacilos

Ver vídeo con letra

LETRA DE "Caraluna - Bacilos"

📝 Traducción al English

Original: ¿Quién dice que no duelen?
Traducción: Who says they don't hurt?
Original: ¿Las huellas en la arena?
Traducción: The footprints in the sand?
Original: Tu huella el mar se la llevó
Traducción: The sea took your footprint away
Original: Pero la luna sigue ahí
Traducción: But the moon is still there
Original: Pero esa luna es mi condena
Traducción: But that moon is my condemnation
Original: Despacio en la mañana
Traducción: Slowly in the morning
Original: A gritos por la noche
Traducción: Screaming at night
Original: Las voces vivas del recuerdo
Traducción: The living voices of memory
Original: Se disfrazan de intuición
Traducción: Disguise themselves as intuition
Original: Y en una voz tu voz se esconde
Traducción: And in one voice your voice hides
Original: Y en una voz tu voz se esconde
Traducción: And in one voice your voice hides
Original: Y yo sé que tal vez
Traducción: And I know that maybe
Original: Tú nunca escuches mi canción, yo sé
Traducción: You'll never hear my song, I know
Original: Y yo sé que tal vez te siga usando así
Traducción: And I know that maybe I'll keep using you like this
Original: Robándote mi inspiración
Traducción: Stealing my inspiration
Original: Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Traducción: While I keep seeing your face in the face of the moon
Original: Mientras siga escuchando tu voz
Traducción: While I keep hearing your voice
Original: Entre las olas, entre la espuma
Traducción: Among the waves, among the foam
Original: Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Traducción: While I have to change the radio station
Original: Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Traducción: Because every song speaks to me of you, of you, of you
Original: Me hable de ti
Traducción: Speaks to me of you
Original: La vida se me esconde
Traducción: Life hides from me
Original: Detrás de una promesa sin cumplir
Traducción: Behind an unfulfilled promise
Original: De donde nace alguna inspiración
Traducción: From where some inspiration is born
Original: De donde nace otra canción
Traducción: From where another song is born
Original: Y ya no sé bien quién se esconde
Traducción: And I don't know anymore who's hiding
Original: Yo ya no sé lo que se esconde
Traducción: I don't know anymore what's hiding
Original: Y yo sé que tal vez
Traducción: And I know that maybe
Original: Tú nunca escuches mi canción, yo sé
Traducción: You'll never hear my song, I know
Original: Y yo sé que tal vez te siga usando a ti
Traducción: And I know that maybe I'll keep using you
Original: Robándote mi inspiración
Traducción: Stealing my inspiration
Original: Mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Traducción: While I keep seeing your face in the face of the moon
Original: Mientras siga escuchando tu voz
Traducción: While I keep hearing your voice
Original: Entre las olas, entre la espuma
Traducción: Among the waves, among the foam
Original: Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Traducción: While I have to change the radio station
Original: Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Traducción: Because every song speaks to me of you, of you, of you
Original: Ay, mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Traducción: Oh, while I keep seeing your face in the face of the moon
Original: Mientras siga escuchando tu voz
Traducción: While I keep hearing your voice
Original: Entre las olas, entre la espuma
Traducción: Among the waves, among the foam
Original: Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Traducción: While I have to change the radio station
Original: Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Traducción: Because every song speaks to me of you, of you, of you
Original: Yo seguiré buscando o seguiré escapando
Traducción: I'll keep searching or I'll keep escaping
Original: Tal vez de ti, tal vez de mí
Traducción: Maybe from you, maybe from me
Original: Yo seguiré buscándole una explicación
Traducción: I'll keep looking for an explanation
Original: A esta canción
Traducción: For this song
Original: Ay, mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Traducción: Oh, while I keep seeing your face in the face of the moon
Original: Mientras siga escuchando tu voz
Traducción: While I keep hearing your voice
Original: Entre las olas, entre la espuma
Traducción: Among the waves, among the foam
Original: Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Traducción: While I have to change the radio station
Original: Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Traducción: Because every song speaks to me of you, of you, of you
Original: Ay, mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna
Traducción: Oh, while I keep seeing your face in the face of the moon
Original: Mientras siga escuchando tu voz
Traducción: While I keep hearing your voice
Original: Entre las olas, entre la espuma
Traducción: Among the waves, among the foam
Original: Mientras tenga que cambiar la radio de estación
Traducción: While I have to change the radio station
Original: Porque cada canción me hable de ti, de ti, de ti
Traducción: Because every song speaks to me of you, of you, of you
Original: Me hable de ti (Me hable de ti)
Traducción: Speaks to me of you (Speaks to me of you)
Original: Me hable de ti
Traducción: Speaks to me of you
Original: De ti
Traducción: Of you
Original: Me hable de ti, ay ay ay ay ay
Traducción: Speaks to me of you, ay ay ay ay ay

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Bacilos

Letra añadida por: Usuario no encontrado / Revisión por: karinita

¿Cual es el significado de la letra: Caraluna de Bacilos?

Esta canción "Caraluna" del artista Bacilos se estrenó el , tiene una duración de 266160 segundos.

"Caraluna" de Bacilos, lanzada a principios de la década del 2000, captura un sentimiento de desamor y nostalgia profundamente arraigado en la experiencia emocional universal de la pérdida amorosa. La canción utiliza la metáfora de la luna para representar la persistente presencia de la persona amada en la memoria del cantante, a pesar de la separación física. El mar borrando las huellas en la arena simboliza la fugacidad del momento compartido, mientras que la inmutabilidad de la luna refleja la perduración del recuerdo y el dolor. El contexto social de la época, con la creciente popularidad de la música romántica en español a nivel global, contribuye a la resonancia emocional de la canción, conectando con un público que identificaba con la melancolía del desamor y la búsqueda de consuelo en la música. La repetición constante de "mientras siga viendo tu cara en la cara de la luna" subraya la obsesión del cantante con el recuerdo, revelando un estilo introspectivo y vulnerable del artista, dispuesto a mostrar su fragilidad emocional a través de una balada concisa, líricamente rica y musicalmente evocadora. La canción evita la rabia o el resentimiento, optando por la resignación y la aceptación del dolor, un elemento común en la música romántica latinoamericana.

Opiniones sobre la cancion Caraluna

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.