Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
My Greatest Fear de Benson Boone

My Greatest Fear

'My Greatest Fear de Benson Boone' se estrenó el .

Al final de la letra "My Greatest Fear" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Benson Boone

LETRA DE "My Greatest Fear - Benson Boone"

📝 Traducción al Español

Original: Got a lot on my mind that keeps me up at night
Traducción: Tengo mucho en la mente que me mantiene despierto por la noche
Original: I'm tossing and turning, thinking that my life's gone to waste
Traducción: Doy vueltas y vueltas, pensando que mi vida se ha desperdiciado
Original: Just filling up empty space
Traducción: Solo llenando espacio vacío
Original: And if there's a God, I don't know where He's been
Traducción: Y si hay un Dios, no sé dónde ha estado
Original: We used to talk, but haven't spoken since early May
Traducción: Solíamos hablar, pero no hemos hablado desde principios de mayo
Original: Guess He ain't in L.A.
Traducción: Supongo que no está en Los Ángeles
Original: But you're here now
Traducción: Pero estás aquí ahora
Original: And that makes it better somehow
Traducción: Y eso lo hace mejor de alguna manera
Original: Oh-oh-oh
Traducción: Oh-oh-oh
Original: Oh, I'm terrified of the day that I die
Traducción: Oh, estoy aterrorizado del día en que muera
Original: I'll lie there all alone, no flowers on my bones
Traducción: Yaceré allí solo, sin flores en mis huesos
Original: All the things that I've been afraid to lose
Traducción: De todas las cosas que he tenido miedo de perder
Original: My greatest fear of all is losing you
Traducción: Mi mayor miedo de todos es perderte
Original: When I lose my voice singing all your songs
Traducción: Cuando pierdo mi voz cantando todas tus canciones
Original: I get paranoid about the way that you've been holding on
Traducción: Me pongo paranoico por la forma en que te has aferrado
Original: Like you're halfway gone
Traducción: Como si estuvieras a medio camino
Original: I'm scared to take another picture of you
Traducción: Tengo miedo de tomar otra foto tuya
Original: 'Cause I'm scared to have another thing that I can lose, oh dear
Traducción: Porque tengo miedo de tener otra cosa que pueda perder, oh cariño
Original: Who am I without you here?
Traducción: ¿Quién soy yo sin ti aquí?
Original: But you're here now
Traducción: Pero estás aquí ahora
Original: And that makes it better somehow
Traducción: Y eso lo hace mejor de alguna manera
Original: Oh-oh-oh
Traducción: Oh-oh-oh
Original: Oh, I'm terrified of the day that I die
Traducción: Oh, estoy aterrorizado del día en que muera
Original: I'll lie there all alone, no flowers on my bones
Traducción: Yaceré allí solo, sin flores en mis huesos
Original: Of all the things that I've been afraid to lose
Traducción: De todas las cosas que he tenido miedo de perder
Original: My greatest fear of all is losing you
Traducción: Mi mayor miedo de todos es perderte
Original: Is losing you
Traducción: Es perderte
Original: My greatest fear of all is losing you
Traducción: Mi mayor miedo de todos es perderte
Original: Of all the things that I've been afraid to lose
Traducción: De todas las cosas que he tenido miedo de perder
Original: My greatest fear of all is losing you
Traducción: Mi mayor miedo de todos es perderte
Original: Is losing you
Traducción: Es perderte
Original: I'm losing you
Traducción: Te estoy perdiendo
Original: I'm losing you
Traducción: Te estoy perdiendo
Original: Oh, I'm losing you
Traducción: Oh, te estoy perdiendo
Original: Don't know how the broken pieces fit together if you're leaving
Traducción: No sé cómo encajan las piezas rotas si te vas
Original: So don't go, don't go
Traducción: Así que no te vayas, no te vayas
Original: I would take your hand if I could reach it
Traducción: Tomaría tu mano si pudiera alcanzarla
Original: Pull you back, but you're already gone
Traducción: Tirarte hacia atrás, pero ya te has ido
Original: You're gone, gone, gone
Traducción: Te has ido, ido, ido

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Benson Boone

Letra añadida por: Andrea Garcia / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: My Greatest Fear de Benson Boone?

Esta canción "My Greatest Fear" del artista Benson Boone se estrenó el , tiene una duración de 213.006 segundos.

"My Greatest Fear" de Benson Boone encapsula una profunda vulnerabilidad y ansiedad inherente a la condición humana. La canción refleja una introspección sobre el miedo a la muerte, la soledad y, sobre todo, la pérdida de un ser querido. En un contexto cultural contemporáneo, donde la inmediatez y la incertidumbre son constantes, la canción resuena con la fragilidad de las relaciones y la angustia ante la posible desaparición de lo que se ama. La letra, directa y sin adornos, explora las inseguridades personales de Boone y las proyecta en la relación amorosa, evidenciando un estilo musical que combina elementos de pop con una honestidad emocional cruda, característico del artista.

Opiniones sobre la cancion My Greatest Fear

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación Media: 5.00/5

Número de Reseñas: 1