Original: To take my love away
Traducción: Llevarse mi amor
Original: When I come back around, will I know what to say?
Traducción: Cuando regrese, ¿sabré qué decir?
Original: Said you won't forget my name
Traducción: Dijiste que no olvidarías mi nombre
Original: Not today, not tomorrow
Traducción: Ni hoy, ni mañana
Original: Kind of strange, feelin' sorrow
Traducción: Un poco extraño, sintiendo pena
Original: I got change (yup), you could borrow (borrow)
Traducción: Tengo cambio (sí), podrías pedir prestado (prestar)
Original: When I come back around, will I know what to say?
Traducción: Cuando regrese, ¿sabré qué decir?
Original: Not today, maybe tomorrow
Traducción: Ni hoy, quizás mañana
Original: Open up the door, can you open up the door?
Traducción: Abre la puerta, ¿puedes abrir la puerta?
Original: I know you said before you can't cope with anymore
Traducción: Sé que dijiste antes que ya no puedes más
Original: You told me it was war, said you'd show me what's in store
Traducción: Me dijiste que era una guerra, que me mostrarías lo que hay
Original: I hope it's not for sure, can you open up the door?
Traducción: Espero que no sea seguro, ¿puedes abrir la puerta?
Original: Did you
Traducción: ¿Te llevaste
Original: Take
Traducción: Mi amor
Original: My love
Traducción: Lejos
Original: Away
Traducción: De mí?
Original: From me?
Traducción: Mí
Original: Me
Traducción: Mí
Original: Me
Traducción: Vi tu asiento en la barra cuando miro hacia otro lado
Original: Saw your seat at the counter when I look away
Traducción: Te vi voltear, pero no era tu cara
Original: Saw you turn around, but it wasn't your face
Traducción: Dije que necesito estar sola ahora, me tomo un descanso
Original: Said I need to be alone now, I'm takin' a break
Traducción: ¿Cómo es que, cuando regresé, te habías ido?
Original: How come, when I returned, you were gone away?
Traducción: No sé, no sé por qué llamé
Original: I don't, I don't know why I called
Traducción: No te conozco en absoluto
Original: I don't know you at all
Traducción: No te conozco
Original: I don't know you
Traducción: Para nada
Original: Not at all
Traducción: No sé, no sé por qué llamé
Original: I don't know, I don't know why I called
Traducción: No te conozco en absoluto
Original: I don't know you at all
Traducción: No te conozco
Original: I don't know you
Traducción: ¿Te llevaste
Original: Did you
Traducción: Mi amor
Original: Take my love
Traducción: Lejos
Original: Away
Traducción: De mí?
Original: From me?
Traducción: Mí
Original: Me
Traducción: Y ahí fue cuando me encontraste
Original: And that's when you found me
Traducción: Estaba esperando en el jardín
Original: I was waitin' in the garden
Traducción: Contemplando, perdona
Original: Contemplatin', beg your pardon
Traducción: Pero hay una parte de mí que te reconoce
Original: But there's a part of me that recognizes you
Traducción: ¿Tú también lo sientes?
Original: Do you feel it too?
Traducción: Cuando me dijiste que era serio
Original: When you told me it was serious
Traducción: ¿Lo decías en serio? Mm
Original: Were you serious? Mm
Traducción: Me dijeron que solo tenían curiosidad
Original: They told me they were only curious
Traducción: Ahora es serio, hm
Original: Now it's serious, hm
Traducción: Abre la puerta, ¿puedes abrir la puerta?
Original: Open up the door, can you open up the door?
Traducción: Sé que dijiste antes que ya no puedes más
Original: I know you said before you can't cope with anymore
Traducción: Me dijiste que era una guerra, que me mostrarías lo que hay
Original: You told me it was war, said you'd show me what's in store
Traducción: Espero que no sea seguro, ¿puedes abrir la puerta?
Original: I hope it's not for sure, can you open up the door?
Traducción: Me retuerzo las manos en mi regazo
Original: Wringing my hands in my lap
Traducción: Y me dices que todo ha sido una trampa
Original: And you tell me it's all been a trap
Traducción: Y no sabes si podrás regresar
Original: And you don't know if you'll make it back
Traducción: Dije: "No, no digas eso"
Original: I said, "No, don't say that"
Traducción: (Me retuerzo las manos en mi regazo)
Original: (Wringing my hands in my lap)
Traducción: (Y me dices que todo ha sido una trampa)
Original: (And you tell me it's all been a trap)
Traducción: (Y no sabes si podrás regresar)
Original: (And you don't know if you'll make it back)
Traducción: (Dije: "No, no digas eso")
Original: (I said, "No, don't say that")
Traducción: (Me retuerzo las manos en mi regazo)
Original: (Wringing my hands in my lap)
Traducción: (Y me dices que todo ha sido una trampa)
Original: (And you tell me it's all been a trap)
Traducción: (Y no sabes si podrás regresar)
Original: (And you don't know if you'll make it back)
Traducción: (No, no digas eso)
Original: (No, don't say that)
Traducción: Hm-hm