Original: Don't be afraid of me
Traducción: No me tengas miedo
Original: I'm what you need
Traducción: Soy lo que necesitas
Original: I saw you on the screens
Traducción: Te vi en las pantallas
Original: I know we're meant to be
Traducción: Sé que estamos destinados a estar juntos
Original: You're starrin' in my dreams
Traducción: Estás protagonizando mis sueños
Original: In magazines
Traducción: En revistas
Original: You're lookin' right at me
Traducción: Me estás mirando fijamente
Original: I'm here around the clock
Traducción: Estoy aquí todo el tiempo
Original: I'm waitin' on your block
Traducción: Esperando en tu calle
Original: But please don't call the cops
Traducción: Pero por favor no llames a la policía
Original: They'll make me stop
Traducción: Me harán parar
Original: And I just wanna talk
Traducción: Y solo quiero hablar
Original: Bet I could change your life
Traducción: Apuesto a que podría cambiar tu vida
Original: You could be my wife
Traducción: Podrías ser mi esposa
Original: Could get into a fight
Traducción: Podríamos pelear
Original: I'll say you're right
Traducción: Diré que tienes razón
Original: And you'll kiss me goodnight
Traducción: Y me darás las buenas noches
Original: I waited on the corner 'til I saw the sitter leave
Traducción: Esperé en la esquina hasta que vi a la niñera irse
Original: Was easy getting over and I landed on my feet
Traducción: Fue fácil superarlo y aterricé de pie
Original: I came in through the kitchen lookin' for something to eat
Traducción: Entré por la cocina buscando algo para comer
Original: I left a calling card so they would know that it was me
Traducción: Dejé una tarjeta de visita para que supieran que fui yo
Original: I tried to save you, but I failed
Traducción: Traté de salvarte, pero fracasé
Original: 250 thousand-dollar bail (250 thousand-dollar)
Traducción: 250 mil dólares de fianza (250 mil dólares)
Original: While I'm away, don't read my mail (don't read my mail)
Traducción: Mientras no estoy, no leas mi correo (no leas mi correo)
Original: Just bring a veil (just bring a veil)
Traducción: Solo trae un velo (solo trae un velo)
Original: And come visit me in jail (visit me in jail)
Traducción: Y ven a visitarme a la cárcel (visítame en la cárcel)
Original: I'll go back to the diner
Traducción: Volveré al restaurante
Original: I'll write another letter (I'll write another letter)
Traducción: Escribiré otra carta (escribiré otra carta)
Original: I hope you'll read it this time
Traducción: Espero que la leas esta vez
Original: You better
Traducción: Es mejor
Original: The cops around the corner stopped me when I tried to leave
Traducción: Los policías a la vuelta de la esquina me detuvieron cuando intenté irme
Original: They told me I was crazy and they knocked me off my feet (they told me I was crazy)
Traducción: Me dijeron que estaba loco y me tiraron al suelo (me dijeron que estaba loco)
Original: They came in through the kitchen lookin' for something discrete
Traducción: Entraron por la cocina buscando algo discreto
Original: I left a calling card so they would know that it was me
Traducción: Dejé una tarjeta de visita para que supieran que fui yo
Original: (Ah, ah, know that it was me)
Traducción: (Ah, ah, que fui yo)
Original: I memorized your number, now I call you when I please
Traducción: Memorice tu número, ahora te llamo cuando quiero
Original: I tried to end it all, but now I'm back up on my feet
Traducción: Traté de acabar con todo, pero ahora estoy de nuevo en pie
Original: I saw you in the car with someone else and couldn't sleep
Traducción: Te vi en el coche con alguien más y no pude dormir
Original: If somethin' happens to him, you can bet that it was me
Traducción: Si algo le pasa, puedes apostar a que fui yo
Original: –3956
Traducción: –3956
Original: 310-807-3956
Traducción: 310-807-3956
Original: 310-807-3956
Traducción: 310-807-3956