'Un Osito Dormilón de Binomio de Oro de América' se estrenó el .
La letra de Un Osito Dormilón de Binomio de Oro de América expresa un sentimiento de Desamor o Despecho. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
Friend, I'm heartbroken,
Amigo estoy dolido
Dying inside,
Muriéndome por dentro
Because my girlfriend left me yesterday.
Porque mi novia ayer me abandonó
Friend, what did you do?
Amigo, ¿qué le hiciste?
Tell me, did you fail her?
Dime, si le has faltado
Or were you unfair to her love?
¿O acaso fuiste injusto con su amor?
Friend, you're wrong,
Amigo te equivocas
It's the opposite,
Es todo lo contrario
I was affectionate and behaved very well.
Fui cariñoso y me porté muy bien
I know you well,
Yo que bien te conozco
I know you're thoughtful,
Sé que eres detallista
If you gave her something, tell me.
Si le obsequiaste algo, dímelo
I gave her a sleepy teddy bear,
Un osito dormilón le regalé
And she gave me a kiss goodbye.
Y un besito al despedirse ella me dió
That was the day I fell most in love,
Ese fue el día en que yo más me enamoré
But now my joy is over.
Pero ahora mi alegría se acabó
If I die,
Si me llego a morir
Don't blame her,
No la culpen a ella
Blame my heart,
Culpen a mi corazón
That fell in love without knowing her.
Que se enamoró sin conocerla
If I die,
Si me llego a morir
Don't blame her,
No la culpen a ella
Blame my heart,
Culpen a mi corazón
That fell in love without knowing her.
Que se enamoró, sin conocerla
That's why a lover
Por eso un enamorado
Shouldn't show everything to a woman,
No debe demostrarle todo a una mujer
Especially if he's infatuated
Y más si está ilusionado
And doesn't feel secure about winning or losing.
Y no se siente seguro de ganar o perder
If I die,
Si me llego a morir
Don't blame her,
No la culpen a ella
Blame my heart,
Culpen a mi corazón
That fell in love without knowing her.
Que se enamoró, sin conocerla
(...)
(...)
(Oh, man!)
(¡Ay, hombe'!)
(Oh!)
(¡Uy!)
(And I still love her!)
(¡Y es que la sigo queriendo!)
(I'm sure you do, buddy!)
(¡Seguro que sí, compañero!)
(Whoa!)
(¡Upa!)
(...)
(...)
I'm desperate,
Estoy desesperado
Looking for advice,
En busca de un consejo
Tell me, what path should I follow?
Dime, ¿qué camino debo seguir?
If you try to forget her,
Si intentas olvidarla
It'll be difficult,
Se te va a hacer difícil
Feeling so sad, you'll cry.
Sintiéndote tan triste, llorarás
I gave her a sleepy teddy bear,
Un osito dormilón le regalé
And she gave me a kiss goodbye.
Y un besito al despedirse ella me dió
That was the day I fell most in love,
Ese fue el día en que yo más me enamoré
But now my joy is over.
Pero ahora mi alegría se acabó
If I die,
Si me llego a morir
Don't blame her,
No la culpen a ella
Blame my heart,
Culpen a mi corazón
That fell in love without knowing her.
Que se enamoró, sin conocerla
If I die,
Si me llego a morir
Don't blame her,
No la culpen a ella
Blame my heart,
Culpen a mi corazón
That fell in love without knowing her.
Que se enamoró, sin conocerla
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Binomio de Oro de América · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Mateo Sanchez · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Un Osito Dormilón
Aún no hay opiniones sobre Un Osito Dormilón. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Un Osito Dormilón. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.