Letra para días Difíciles:

👁️ 324

La Letra Traducida al Español: «Survive»

Descubre la traducción al español de «Survive» — City Girls. Lee la letra completa traducida y encuentra el significado de cada verso de superación →

Survive

City Girls

(Tay Keith, fuck these niggas up) He pasado por muchísimas cosas

I been through a whole lotta things Con diferentes tipos cada vez que dicen que me tienen

With different niggas every time they say they got me Esos tipos se dan la vuelta y cambian

Them niggas turn around and change Pero, Señor, por favor, deja que este sea el indicado

But, Lord, please let this be the one Porque te estoy rezando ahora con mi mano junto a mi pistola

'Cause I'm prayin' to you now with my hand right by my gun Mi ciudad me convirtió en una chica de ciudad

My city turned me to a city girl Tuve que pagar las cuentas, no hay amor en esta ciudad, chica

Had to get the bills paid, ain't no love in this city, girl Estaban chismeando en las tiendas de uñas

They was gossipin' in nail shops Yo estaba subiendo a las tiendas, intentando ver si el jwett aparecía

I was runnin' up the stores, tryna see did the jwett pop Condominios bajo CPN

Condos under CPN's Solo para conseguir mi dinero, tuve que cortar al intermediario

Just to get my money up, had to cut off the middleman Intermediario y algunos falsos amigos

Middleman and some fake friends Ahora estoy sentada en este Benz, solo yo y mis malditos amigos

Now I'm sitting in this Benz, just me and my fucking ends Dicen

They be like "JT, ¿cuál es tu definición de una chica de ciudad?"

"JT, what's yo' definition of a city girl?" Mierda, sobrevivir

Shit, survive Sabes

You know Consigue ese maldito dinero

Get that mo'fucking money No pares

Don't stop Porque muchos hijos de puta quieren que pares

'Cause a lot of motherfuckers be wanting you to stop Consigue su trasero, Miami

Get they ass, Miami Mamá llegó a casa, la puse en eso (punto)

Mama came home, I put her on that (period) Robando para esas ropas para conseguir mi propio cheque (Dios lo hizo)

Boosting for them clothes to get my own check (God did) Directo de los proyectos a un nuevo Patek (sí)

Straight from the projects to a new Patek (yeah) Buen cuello de un multimillonario en Learjet (¡guau!)

Good neck from a billionaire on Leariet's (woo!) He visto a perras mentir sobre mi nombre

I done seen bitches lie on my name Pero vino con la fama

But it came with the fame Perra, por eso estás tan enojada

Ho, that's why you mad as fuck No puedo evitar que esas perras sucias se pongan tristes

I can't help that them dirty ass bitches getting sad Están enojadas, probablemente tuvieron la peor suerte

They mad, they probably had the baddest luck Gran Bottega en la camioneta Bentley (sí)

Big Bottega in the Bentley truck (yeah) Zapatilla blanca, pulidores Cartier (zapatilla)

White toe stepper, Cartier buffs (stepper) Las perras quieren humo mientras estoy en el jet con Puff

Bitches want smoke while I'm on the jet with Puff Joven perra de Miami tiene a un tipo intentando sujetar

Young bitch from Miami got a nigga tryna cuff ¿Sabes qué, JT?

You know what, JT? Lo único que puedo decirte es que

The only thing that I can tell you is Soy una maldita chica de ciudad

I'm a motherfuckin' city girl Y eso es conseguir este dinero por cualquier medio necesario

And that's gettin' this money by any means necessary Si eso es lo que quieres llamarlo

If that's what you wanna call it Supongo que se llama supervivencia

I guess it's called survival Jajaja

Hahaha Mierda

Shit Consigue ese maldito dinero

Get that motherfuckin' money

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Survive de City Girls' se estrenó el .

La letra de Survive de City Girls expresa un sentimiento de Empoderamiento o Superación. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇪🇸

Traducción al español

de Survive de City Girls

He pasado por muchísimas cosas

(Tay Keith, fuck these niggas up)

Con diferentes tipos cada vez que dicen que me tienen

I been through a whole lotta things

Esos tipos se dan la vuelta y cambian

With different niggas every time they say they got me

Pero, Señor, por favor, deja que este sea el indicado

Them niggas turn around and change

Porque te estoy rezando ahora con mi mano junto a mi pistola

But, Lord, please let this be the one

Mi ciudad me convirtió en una chica de ciudad

'Cause I'm prayin' to you now with my hand right by my gun

Tuve que pagar las cuentas, no hay amor en esta ciudad, chica

My city turned me to a city girl

Estaban chismeando en las tiendas de uñas

Had to get the bills paid, ain't no love in this city, girl

Yo estaba subiendo a las tiendas, intentando ver si el jwett aparecía

They was gossipin' in nail shops

Condominios bajo CPN

I was runnin' up the stores, tryna see did the jwett pop

Solo para conseguir mi dinero, tuve que cortar al intermediario

Condos under CPN's

Intermediario y algunos falsos amigos

Just to get my money up, had to cut off the middleman

Ahora estoy sentada en este Benz, solo yo y mis malditos amigos

Middleman and some fake friends

Dicen

Now I'm sitting in this Benz, just me and my fucking ends

"JT, ¿cuál es tu definición de una chica de ciudad?"

They be like

Mierda, sobrevivir

"JT, what's yo' definition of a city girl?"

Sabes

Shit, survive

Consigue ese maldito dinero

You know

No pares

Get that mo'fucking money

Porque muchos hijos de puta quieren que pares

Don't stop

Consigue su trasero, Miami

'Cause a lot of motherfuckers be wanting you to stop

Mamá llegó a casa, la puse en eso (punto)

Get they ass, Miami

Robando para esas ropas para conseguir mi propio cheque (Dios lo hizo)

Mama came home, I put her on that (period)

Directo de los proyectos a un nuevo Patek (sí)

Boosting for them clothes to get my own check (God did)

Buen cuello de un multimillonario en Learjet (¡guau!)

Straight from the projects to a new Patek (yeah)

He visto a perras mentir sobre mi nombre

Good neck from a billionaire on Leariet's (woo!)

Pero vino con la fama

I done seen bitches lie on my name

Perra, por eso estás tan enojada

But it came with the fame

No puedo evitar que esas perras sucias se pongan tristes

Ho, that's why you mad as fuck

Están enojadas, probablemente tuvieron la peor suerte

I can't help that them dirty ass bitches getting sad

Gran Bottega en la camioneta Bentley (sí)

They mad, they probably had the baddest luck

Zapatilla blanca, pulidores Cartier (zapatilla)

Big Bottega in the Bentley truck (yeah)

Las perras quieren humo mientras estoy en el jet con Puff

White toe stepper, Cartier buffs (stepper)

Joven perra de Miami tiene a un tipo intentando sujetar

Bitches want smoke while I'm on the jet with Puff

¿Sabes qué, JT?

Young bitch from Miami got a nigga tryna cuff

Lo único que puedo decirte es que

You know what, JT?

Soy una maldita chica de ciudad

The only thing that I can tell you is

Y eso es conseguir este dinero por cualquier medio necesario

I'm a motherfuckin' city girl

Si eso es lo que quieres llamarlo

And that's gettin' this money by any means necessary

Supongo que se llama supervivencia

If that's what you wanna call it

Jajaja

I guess it's called survival

Mierda

Hahaha

Consigue ese maldito dinero

Shit

Get that motherfuckin' money

Ver en otro idioma:

Compuesta por: City Girls · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Andrea Garcia · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: City Girls
Estrenada:
Duración: 01:57
Género: scam rap
Sentimiento: Empoderamiento o Superación
Visualizaciones: 324

Opiniones sobre la cancion Survive

Aún no hay opiniones sobre Survive. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Survive. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

empoderamiento o superación

¡Significado de la letra de la canción! 💪

"Survive," de City Girls, es un himno al empoderamiento femenino en un contexto urbano marcado por la adversidad y la competencia. La canción describe la lucha de JT para salir adelante en un entorno desfavorable, donde la lealtad es escasa y la supervivencia económica se convierte en la prioridad. El uso repetido de la frase "get that money" enfatiza la ambición y la determinación de la artista para alcanzar la independencia financiera, convirtiendo el éxito económico en un símbolo de superación personal. El contexto socioemocional es uno de resiliencia ante la adversidad, la traición, y los chismes; se refleja una cultura donde la imagen y la riqueza material son importantes, pero también una realidad dura en la que la amistad genuina puede ser rara. El estilo de City Girls se caracteriza por su franqueza, su lenguaje explícito y su celebración de la sexualidad y el éxito material, todos elementos presentes en esta canción. El uso de marcas de lujo y referencias a la vida en Miami refuerza este estilo, creando una imagen de opulencia lograda a través del esfuerzo y el ingenio. La oración final, "I guess it's called survival," resume la esencia de la canción: la lucha por sobrevivir se convierte en la propia definición de éxito.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💪

Tu Frase de Poder

Inmortaliza tu fuerza. Crea una imagen con audio que inicie en este momento épico.

"
Autor Original City Girls

Compuesta por City Girls · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Andrea Garcia · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: SCAM RAP

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: EMPODERAMIENTO O SUPERACIóN