Original: An hour, nothing more
Traducción: Una hora, nada más
Original: Was all it took for my world to change
Traducción: Fue todo lo que se necesitó para que mi mundo cambiara
Original: We both cried but you were sure
Traducción: Ambos lloramos pero tú estabas seguro
Original: And here I thought we were doing great
Traducción: Y aquí pensé que nos estaba yendo genial
Original: You just stood right there with your mind made up
Traducción: Te quedaste ahí con tu mente decidida
Original: But it don't feel like it's the end of us
Traducción: Pero no siento que sea el final de nosotros
Original: With no harsh words, not a single fight
Traducción: Sin palabras duras, ni una sola pelea
Original: Watching you leave doesn't feel like a goodbye, so
Traducción: Verte marchar no se siente como un adiós, así que
Original: This couldn't have been the moment
Traducción: Este no pudo haber sido el momento
Original: You need to make it hurt
Traducción: Necesitas hacer que duela
Original: Make it feel like you're the worst
Traducción: Haz que parezca que eres lo peor
Original: Tell me it's forever over
Traducción: Dime que se acabó para siempre
Original: Leave no rooms with open doors for me
Traducción: No dejes habitaciones con puertas abiertas para mí
Original: We need to go all in and really crash
Traducción: Necesitamos arriesgarnos y estrellarnos de verdad
Original: And I need to say things I can't take back, so
Traducción: Y necesito decir cosas que no puedo retractar, así que
Original: This couldn't have been the moment
Traducción: Este no pudo haber sido el momento
Original: 'Cause although you let me go
Traducción: Porque aunque me dejaste ir
Original: There's still a little hope
Traducción: Todavía hay un poco de esperanza
Original: Obsess about you with my friends
Traducción: Obsesionada contigo con mis amigos
Original: They try to tell me I can do better
Traducción: Intentan decirme que puedo hacerlo mejor
Original: But you were perfect even in the end
Traducción: Pero fuiste perfecto incluso al final
Original: So it must be me
Traducción: Así que debo ser yo
Original: There's no other reason
Traducción: No hay otra razón
Original: You just stood right there with your mind made up
Traducción: Te quedaste ahí con tu mente decidida
Original: But it don't feel like it's the end of us
Traducción: Pero no siento que sea el final de nosotros
Original: With no harsh words, not a single fight
Traducción: Sin palabras duras, ni una sola pelea
Original: Watching you leave doesn't feel like a goodbye, so
Traducción: Verte marchar no se siente como un adiós, así que
Original: This couldn't have been the moment
Traducción: Este no pudo haber sido el momento
Original: You need to make it hurt
Traducción: Necesitas hacer que duela
Original: Make it feel like you're the worst
Traducción: Haz que parezca que eres lo peor
Original: Tell me it's forever over
Traducción: Dime que se acabó para siempre
Original: Leave no rooms with open doors for me
Traducción: No dejes habitaciones con puertas abiertas para mí
Original: We need to go all in and really crash
Traducción: Necesitamos arriesgarnos y estrellarnos de verdad
Original: And I need to say things I can't take back, so
Traducción: Y necesito decir cosas que no puedo retractar, así que
Original: This couldn't have been the moment
Traducción: Este no pudo haber sido el momento
Original: 'Cause although you let me go
Traducción: Porque aunque me dejaste ir
Original: There's still a little hope that
Traducción: Todavía hay un poco de esperanza de que
Original: One day you'll come back around and
Traducción: Algún día vuelvas y
Original: Tell me you were wrong that night
Traducción: Me digas que te equivocaste esa noche
Original: Making up for the wasted time
Traducción: Compensando el tiempo perdido
Original: And I'll be waiting 'til you end it right
Traducción: Y estaré esperando hasta que lo arregles
Original: This couldn't have been the moment
Traducción: Este no pudo haber sido el momento
Original: You need to make it hurt
Traducción: Necesitas hacer que duela
Original: Make it feel like you're the worst
Traducción: Haz que parezca que eres lo peor
Original: Tell me it's forever over
Traducción: Dime que se acabó para siempre
Original: Leave no rooms with open doors for me
Traducción: No dejes habitaciones con puertas abiertas para mí
Original: We need to go all in and really crash
Traducción: Necesitamos arriesgarnos y estrellarnos de verdad
Original: And I need to say things I can't take back, so
Traducción: Y necesito decir cosas que no puedo retractar, así que
Original: This couldn't have been the moment
Traducción: Este no pudo haber sido el momento
Original: 'Cause although you let me go
Traducción: Porque aunque me dejaste ir
Original: There's still a little hope
Traducción: Todavía hay un poco de esperanza
Original: Although you let me go
Traducción: Aunque me dejaste ir
Original: There's still a little hope
Traducción: Todavía hay un poco de esperanza
Original: Mm-mm, mm
Traducción: Mm-mm, mm
Original: There's still a little hope
Traducción: Todavía hay un poco de esperanza