Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Viva La Vida de Coldplay

Viva La Vida

'Viva La Vida de Coldplay' se estrenó el .

Al final de la letra "Viva La Vida" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Coldplay

LETRA DE "Viva La Vida - Coldplay"

📝 Traducción al Español

Original: I used to rule the world
Traducción: Solía gobernar el mundo
Original: Seas would rise when I gave the word
Traducción: Los mares se alzaban cuando yo lo ordenaba
Original: Now in the morning, I sleep alone
Traducción: Ahora, en la mañana, duermo solo
Original: Sweep the streets I used to own
Traducción: Barro las calles que solía poseer
Original: I used to roll the dice
Traducción: Solía tirar los dados
Original: Feel the fear in my enemy's eyes
Traducción: Sentía el miedo en los ojos de mi enemigo
Original: Listened as the crowd would sing
Traducción: Escuchaba mientras la multitud cantaba
Original: "Now the old king is dead, long live the king"
Traducción: "Ahora el viejo rey ha muerto, ¡larga vida al rey!"
Original: One minute I held the key
Traducción: Un minuto tenía la llave
Original: Next, the walls were closed on me
Traducción: Al siguiente, los muros se cerraron sobre mí
Original: And I discovered that my castles stand
Traducción: Y descubrí que mis castillos se alzan
Original: Upon pillars of salt and pillars of sand
Traducción: Sobre pilares de sal y pilares de arena
Original: I hear Jerusalem bells a-ringing
Traducción: Oigo las campanas de Jerusalén repicando
Original: Roman cavalry choirs are singing
Traducción: Los coros de caballería romana están cantando
Original: Be my mirror, my sword and shield
Traducción: Sé mi espejo, mi espada y mi escudo
Original: My missionaries in a foreign field
Traducción: Mis misioneros en un campo extranjero
Original: For some reason, I can't explain
Traducción: Por alguna razón que no puedo explicar
Original: Once you'd gone, there was never
Traducción: Una vez que te fuiste, nunca hubo
Original: Never an honest word
Traducción: Nunca una palabra honesta
Original: And that was when I ruled the world
Traducción: Y eso fue cuando yo gobernaba el mundo
Original: It was a wicked and wild wind
Traducción: Era un viento malvado y salvaje
Original: Blew down the doors to let me in
Traducción: Derribó las puertas para dejarme entrar
Original: Shattered windows and the sound of drums
Traducción: Ventanas destrozadas y el sonido de tambores
Original: People couldn't believe what I'd become
Traducción: La gente no podía creer en lo que me había convertido
Original: Revolutionaries wait
Traducción: Los revolucionarios esperan
Original: For my head on a silver plate
Traducción: Mi cabeza en un plato de plata
Original: Just a puppet on a lonely string
Traducción: Solo una marioneta en una cuerda solitaria
Original: Oh, who would ever want to be king?
Traducción: Oh, ¿quién querría ser rey?
Original: I hear Jerusalem bells a-ringing
Traducción: Oigo las campanas de Jerusalén repicando
Original: Roman cavalry choirs are singing
Traducción: Los coros de caballería romana están cantando
Original: Be my mirror, my sword and shield
Traducción: Sé mi espejo, mi espada y mi escudo
Original: My missionaries in a foreign field
Traducción: Mis misioneros en un campo extranjero
Original: For some reason, I can't explain
Traducción: Por alguna razón que no puedo explicar
Original: I know Saint Peter won't call my name
Traducción: Sé que San Pedro no llamará mi nombre
Original: Never an honest word
Traducción: Nunca una palabra honesta
Original: But that was when I ruled the world
Traducción: Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo
Original: Hear Jerusalem bells a-ringing
Traducción: Oigo las campanas de Jerusalén repicando
Original: Roman cavalry choirs are singing
Traducción: Los coros de caballería romana están cantando
Original: Be my mirror, my sword and shield
Traducción: Sé mi espejo, mi espada y mi escudo
Original: My missionaries in a foreign field
Traducción: Mis misioneros en un campo extranjero
Original: For some reason, I can't explain
Traducción: Por alguna razón que no puedo explicar
Original: I know Saint Peter won't call my name
Traducción: Sé que San Pedro no llamará mi nombre
Original: Never an honest word
Traducción: Nunca una palabra honesta
Original: But that was when I ruled the world
Traducción: Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Coldplay

Letra añadida por: Andrea Garcia / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Viva La Vida de Coldplay?

Esta canción "Viva La Vida" del artista Coldplay se estrenó el , tiene una duración de 242.373 segundos.

"Viva La Vida" de Coldplay, lanzada en 2008, captura la caída de un líder poderoso, posiblemente un monarca o figura de autoridad, que refleja las ansiedades sociopolíticas de la época. La canción evoca un sentido de pérdida y la fragilidad del poder, resonando con la inestabilidad económica y la creciente desconfianza en las instituciones que caracterizaban el contexto global posterior a la crisis financiera de 2007 y la Guerra de Irak. La utilización de imágenes bíblicas (Jerusalén, San Pedro) y referencias a la realeza ("el viejo rey ha muerto, viva el rey") añaden un nivel de complejidad simbólica que trasciende la experiencia personal, conectándola con temas de poder, decadencia y el ciclo histórico. Musicalmente, la canción muestra el estilo característico de Coldplay: una melodía grandiosa y emotiva con una instrumentación orquestal y rock que acentúa la narrativa dramática y la magnitud emocional de la letra. El contraste entre la grandeza de la música y la vulnerabilidad de la letra define la complejidad emocional de la banda.

Opiniones sobre la cancion Viva La Vida

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.