Original: She came from Providence
Traducción: Ella vino de Providence
Original: One in Rhode Island
Traducción: Una en Rhode Island
Original: Where the old world shadows hang
Traducción: Donde las sombras del viejo mundo cuelgan
Original: Heavy in the air
Traducción: Pesadas en el aire
Original: She packed her hopes and dreams
Traducción: Empacó sus esperanzas y sueños
Original: Like a refugee
Traducción: Como una refugiada
Original: Just as her father came across the sea
Traducción: Así como su padre cruzó el mar
Original: She heard about a place
Traducción: Ella oyó hablar de un lugar
Original: People were smilin'
Traducción: Donde la gente sonreía
Original: They spoke about the red man's way
Traducción: Hablaban del modo del hombre rojo
Original: And how they loved the land
Traducción: Y de cómo amaban la tierra
Original: And they came from everywhere
Traducción: Y vinieron de todas partes
Original: To the Great Divide
Traducción: Al Gran Divisorio
Original: Seeking a place to stand
Traducción: Buscando un lugar donde estar
Original: Or a place to hide
Traducción: O un lugar donde esconderse
Original: Down in the crowded bars
Traducción: Abajo en los bares abarrotados
Original: Out for a good time
Traducción: Buscando pasar un buen rato
Original: Can't wait to tell you all
Traducción: No puedo esperar a contarte
Original: What it's like up there
Traducción: Cómo es allá arriba
Original: And they called it paradise
Traducción: Y lo llamaron paraíso
Original: I don't know why
Traducción: No sé por qué
Original: Somebody laid the mountains low
Traducción: Alguien derribó las montañas
Original: While the town got high
Traducción: Mientras la ciudad se elevaba
Original: Then the chilly winds blew down
Traducción: Entonces los vientos fríos soplaron
Original: Across the desert
Traducción: A través del desierto
Original: Through the canyons of the coast
Traducción: A través de los cañones de la costa
Original: To the Malibu
Traducción: A Malibú
Original: Where the pretty people play
Traducción: Donde la gente guapa juega
Original: Hungry for power
Traducción: Hambrientos de poder
Original: To light their neon way
Traducción: Para iluminar su camino de neón
Original: Give them things to do
Traducción: Darles cosas que hacer
Original: Some rich men came and raped the land
Traducción: Algunos hombres ricos vinieron y violaron la tierra
Original: Nobody caught 'em
Traducción: Nadie los atrapó
Original: Put up a bunch of ugly boxes
Traducción: Levantaron un montón de feas cajas
Original: And Jesus people bought 'em
Traducción: Y la gente de Jesús las compró
Original: And they called it paradise
Traducción: Y lo llamaron paraíso
Original: The place to be
Traducción: El lugar ideal
Original: They watched the hazy sun
Traducción: Observaron el sol brumoso
Original: Sinking in the sea
Traducción: Hundiéndose en el mar
Original: You can leave it all behind
Traducción: Puedes dejarlo todo atrás
Original: Sail to Lahaina
Traducción: Navegar a Lahaina
Original: Just like the missionaries did
Traducción: Justo como los misioneros lo hicieron
Original: So many years ago
Traducción: Hace tantos años
Original: They even brought a neon sign
Traducción: Incluso trajeron un letrero de neón
Original: "Jesus is coming"
Traducción: "Jesús viene"
Original: Brought the white man's burden down
Traducción: Trajeron la carga del hombre blanco
Original: Brought the white man's reign
Traducción: Trajeron el reinado del hombre blanco
Original: Who will provide the grand design?
Traducción: ¿Quién proporcionará el gran diseño?
Original: What is yours and what is mine?
Traducción: ¿Qué es tuyo y qué es mío?
Original: 'Cause there is no more new frontier
Traducción: Porque ya no hay nueva frontera
Original: We have got to make it here
Traducción: Tenemos que lograrlo aquí
Original: We satisfy our endless needs
Traducción: Satisfacemos nuestras necesidades infinitas
Original: And justify our bloody deeds
Traducción: Y justificamos nuestros sangrientos actos
Original: In the name of destiny
Traducción: En nombre del destino
Original: And in the name of God
Traducción: Y en nombre de Dios
Original: And you can see them there
Traducción: Y puedes verlos allí
Original: On Sunday morning
Traducción: El domingo por la mañana
Original: Stand up and sing about
Traducción: Levantarse y cantar sobre
Original: What it's like up there
Traducción: Cómo es allá arriba
Original: They call it paradise
Traducción: Lo llaman paraíso
Original: I don't know why
Traducción: No sé por qué
Original: You call someplace paradise
Traducción: Llamas paraíso a algún lugar
Original: Kiss it goodbye
Traducción: Bésalo, adiós