Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
JORDAN IV de Feid

JORDAN IV

'JORDAN IV de Feid' se estrenó el .

Al final de la letra "JORDAN IV" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Feid

LETRA DE "JORDAN IV - Feid"

📝 Traducción al English

Original: Wow
Traducción: Wow
Original: Tú puedes estar con cualquiera (yeah)
Traducción: You can be with anyone (yeah)
Original: Y así tú tengas gato, cuando ves mis notificaciones te alteras (sí)
Traducción: And even if you have a boyfriend, you get nervous when you see my notifications (yes)
Original: Yo sé que me pediste varias veces que
Traducción: I know I asked you several times to
Original: No te hablara y que no siguiera (yeah-eh)
Traducción: Not talk to me and not follow me (yeah-eh)
Original: Yo sé que siempre te vas, ¿pero por qué esta noche no te quedas?
Traducción: I know you always leave, but why don't you stay tonight?
Original: ¿No te quedas?
Traducción: Don't you stay?
Original: Esta noche no te quedas (wow)
Traducción: Don't you stay tonight (wow)
Original: Baby, hoy me puse fresco pa' ti
Traducción: Baby, today I dressed up for you
Original: Compré unas Jordan Retro pa' ti
Traducción: I bought you some Retro Jordans
Original: Te traje una bolsa con krippy
Traducción: I brought you a bag of weed
Original: No le he da'o a otra, pero a ti sí
Traducción: I haven't given it to anyone else, but to you, yes
Original: Baby, hoy me puse fresco pa' ti
Traducción: Baby, today I dressed up for you
Original: Compré unas Jordan Retro pa' ti
Traducción: I bought you some Retro Jordans
Original: Te traje una bolsa con krippy
Traducción: I brought you a bag of weed
Original: No le he da'o a otra, pero a ti sí
Traducción: I haven't given it to anyone else, but to you, yes
Original: Si yo fuera gangster, tú tienes que ser mi pistola
Traducción: If I were a gangster, you'd have to be my gun
Original: Baby, yo no te dejo sola
Traducción: Baby, I don't leave you alone
Original: Dale pa'cá (sí), tú me da' nota como la rola
Traducción: Come here (yes), you give me notes like the song
Original: Y tu boca roja como amapola (suena)
Traducción: And your mouth is red like a poppy (sounds)
Original: Cuando la azoto me adueño de ese toto
Traducción: When I hit it, I own that thing
Original: Él es muy fancy, yo te busco en la moto
Traducción: He's very fancy, I look for you on my motorcycle
Original: No soy tu fan y te likeo las foto'
Traducción: I'm not your fan and I like your photos
Original: Te sabe rico, te sabe a coco
Traducción: It tastes good, it tastes like coconut
Original: Tú puedes estar con cualquiera, yeah
Traducción: You can be with anyone, yeah
Original: Y así tú tengas gato, cuando ves mis notificaciones te alteras (sí)
Traducción: And even if you have a boyfriend, you get nervous when you see my notifications (yes)
Original: Yo sé que me pediste varias veces que
Traducción: I know I asked you several times to
Original: No te hablara y que no siguiera (yeah-eh)
Traducción: Not talk to me and not follow me (yeah-eh)
Original: Yo sé que siempre te vas, ¿pero por qué esta noche no te quedas?
Traducción: I know you always leave, but why don't you stay tonight?
Original: No te quedas
Traducción: Don't you stay
Original: Esta noche no te quedas, wow
Traducción: Don't you stay tonight, wow
Original: Baby, hoy me puse fresco pa' ti
Traducción: Baby, today I dressed up for you
Original: Compré unas Jordan Retro pa' ti
Traducción: I bought you some Retro Jordans
Original: Te traje una bolsa con krippy
Traducción: I brought you a bag of weed
Original: No le he da'o a otra, pero a ti sí
Traducción: I haven't given it to anyone else, but to you, yes
Original: Baby (baby), hoy me puse fresco pa' ti (ti)
Traducción: Baby (baby), today I dressed up for you (you)
Original: Compré unas Jordan Retro pa' ti
Traducción: I bought you some Retro Jordans
Original: Te traje una bolsa con krippy
Traducción: I brought you a bag of weed
Original: No le he da'o a otra, pero a ti sí
Traducción: I haven't given it to anyone else, but to you, yes

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Feid

Letra añadida por: Mateo Sanchez / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: JORDAN IV de Feid?

Esta canción "JORDAN IV" del artista Feid se estrenó el , tiene una duración de 162.52 segundos.

"JORDAN IV" de Feid se inscribe dentro de la estética del reggaeton romántico contemporáneo, donde la ostentación material se combina con la seducción y la insistencia en una relación aparentemente inestable. La letra describe un encuentro donde el cantante intenta convencer a su interés amoroso, que tiene una relación con otra persona, de quedarse con él esa noche. Los regalos lujosos (zapatos Jordan, marihuana) actúan como indicadores de estatus y un intento de compensar la infidelidad implícita. La repetición de la frase "no le he da'o a otra, pero a ti sí" es clave: es una promesa de exclusividad, aunque su validez es cuestionable en el contexto de la canción. Culturalmente, la canción refleja la cultura del consumo y la imagen en el mundo urbano latinoamericano, donde los símbolos de estatus (zapatillas de marca, vehículos) son importantes. El lenguaje es directo, con referencias explícitas al sexo y al consumo de drogas, lo que es consistente con el estilo de Feid, quien se caracteriza por un sonido urbano seductor y letras que hablan sin rodeos de relaciones amorosas con un tono arrogante pero carismático. La canción no busca una introspección profunda sino la conquista inmediata y la gratificación sensorial.

Opiniones sobre la cancion JORDAN IV

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.