Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto

'La Cura de Frankie Ruiz' se estrenó el .

Al final de la letra "La Cura" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Frankie Ruiz

Ver vídeo con letra

LETRA DE "La Cura - Frankie Ruiz"

📝 Traducción al English

Original: Si te dicen que yo me estoy curando es la verdad
Traducción: If they tell you I'm healing, it's the truth
Original: Y la cura que yo me estoy buscando es realidad
Traducción: And the cure I'm seeking is a reality
Original: Aunque me salga tan cara
Traducción: Even if it costs me so much
Original: Algo tiene que me ampara
Traducción: Something protects me
Original: Es mejor que tu mentira
Traducción: It's better than your lie
Original: Que me llenaba de ira y nada más
Traducción: That filled me with anger and nothing more
Original: Diariamente
Traducción: Daily
Original: Yo me curo
Traducción: I heal
Original: De lo duro que fue vivir sin ti
Traducción: From the harshness of living without you
Original: Diariamente
Traducción: Daily
Original: Te lo juro
Traducción: I swear it to you
Original: Aunque me agite a veces la desesperación
Traducción: Although desperation sometimes shakes me
Original: Cuando le falta la cura a mi desesperación
Traducción: When my desperation lacks a cure
Original: Si te dicen que yo me estoy curando es la verdad
Traducción: If they tell you I'm healing, it's the truth
Original: Y si alegan que vivo fantasías, es zángana
Traducción: And if they claim I live fantasies, it's nonsense
Original: Es una cura tan mía
Traducción: It's a cure so mine
Original: Y mi privada alegría
Traducción: And my private joy
Original: Vale más que tu mentira
Traducción: Is worth more than your lie
Original: Que me llenaba de ira y nada más
Traducción: That filled me with anger and nothing more
Original: Amargura, señores, que a veces me da
Traducción: Bitterness, my friends, that sometimes I get
Original: La cura resulta más mala que la enfermedad
Traducción: The cure turns out to be worse than the disease
Original: Amargura, señores, que a veces me da
Traducción: Bitterness, my friends, that sometimes I get
Original: La cura resulta más mala que la enfermedad
Traducción: The cure turns out to be worse than the disease
Original: (Amargura, señores, que a veces me da)
Traducción: (Bitterness, my friends, that sometimes I get)
Original: Ay, que a veces me da
Traducción: Oh, that sometimes I get
Original: (La cura resulta más mala que la enfermedad)
Traducción: (The cure turns out to be worse than the disease)
Original: Ay, es una cura tan mía
Traducción: Oh, it's a cure so mine
Original: Y mi privada alegría
Traducción: And my private joy
Original: Vale más que tu mentira
Traducción: Is worth more than your lie
Original: Que me llenaba de ira y nada más
Traducción: That filled me with anger and nothing more
Original: (Amargura, señores, que a veces me da)
Traducción: (Bitterness, my friends, that sometimes I get)
Original: Ay, que a veces me da
Traducción: Oh, that sometimes I get
Original: (La cura resulta más mala que la enfermedad)
Traducción: (The cure turns out to be worse than the disease)
Original: Aunque me salga tan cara
Traducción: Even if it costs me so much
Original: Algo tiene que me ampara
Traducción: Something protects me
Original: Pero de esa enfermedad
Traducción: But from that illness
Original: Ay mira, mamacita, yo me voy a curar
Traducción: Oh look, baby, I'm going to heal
Original: (Amargura, señores, que a veces me da)
Traducción: (Bitterness, my friends, that sometimes I get)
Original: Ay, que a veces me da
Traducción: Oh, that sometimes I get
Original: (La cura resulta más mala que la enfermedad)
Traducción: (The cure turns out to be worse than the disease)
Original: No te lo niego, mamita
Traducción: I don't deny it, mommy
Original: Yo te digo la verdad
Traducción: I tell you the truth
Original: Que para mí no fue fácil
Traducción: That it wasn't easy for me
Original: Mira, por poco el dolor me mata
Traducción: Look, the pain almost killed me
Original: (Amargura, señores, que a veces me da)
Traducción: (Bitterness, my friends, that sometimes I get)
Original: Que a veces me da
Traducción: That sometimes I get
Original: (La cura resulta más mala que la enfermedad)
Traducción: (The cure turns out to be worse than the disease)
Original: Cuando yo estaba contigo
Traducción: When I was with you
Original: Era puño y bofetaá
Traducción: It was fists and slaps
Original: Y ahora que estoy solito
Traducción: And now that I'm alone
Original: Me haces falta, oye, mamá
Traducción: I miss you, hey, mom
Original: (Amargura, señores, que a veces me da)
Traducción: (Bitterness, my friends, that sometimes I get)
Original: Que a veces me da
Traducción: That sometimes I get
Original: (La cura resulta más mala que la enfermedad)
Traducción: (The cure turns out to be worse than the disease)
Original: Cura, cura
Traducción: Cure, cure
Original: Cura, la cura la tengo yo
Traducción: Cure, I have the cure
Original: Aunque me agitas a veces
Traducción: Although you shake me sometimes
Original: Loco no me vuelves tú, no-no
Traducción: You don't drive me crazy, no-no
Original: (Amargura, señores, que a veces me da)
Traducción: (Bitterness, my friends, that sometimes I get)
Original: Que a veces me da
Traducción: That sometimes I get
Original: (La cura resulta más mala que la enfermedad)
Traducción: (The cure turns out to be worse than the disease)

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Frankie Ruiz

Letra añadida por: Andrea Garcia / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: La Cura de Frankie Ruiz?

Esta canción "La Cura" del artista Frankie Ruiz se estrenó el , tiene una duración de 296.626 segundos.

"La Cura", de Frankie Ruiz, es una balada romántica que refleja la experiencia del desamor y el proceso de sanación posterior a una relación tóxica. El contexto socioemocional se sitúa en la vivencia común de rupturas amorosas, particularmente aquellas marcadas por la violencia o la manipulación, experiencias que resonaban fuertemente con la audiencia latinoamericana en la época, donde la cultura machista aún influía en las dinámicas de pareja. La letra describe el dolor de la separación, pero también la determinación del cantante por superar el sufrimiento y encontrar la paz ("la cura"). La repetición insistente de "amargura" y la frase "la cura resulta más mala que la enfermedad" denotan la complejidad del proceso de sanación, donde el dolor aún persiste, aunque la independencia y la liberación sean un objetivo claro. El estilo de Frankie Ruiz se muestra aquí con su potencia vocal para expresar el dolor y la esperanza, con una balada sencilla pero emotiva. Su capacidad de personificar el desamor y la posterior superación conmueve al público que se identifica con esa experiencia universal. La canción no sólo muestra la vulnerabilidad del artista sino también su fortaleza interior para sanar.

Opiniones sobre la cancion La Cura

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.