Original: Me hace daño verte
Traducción: Seeing you hurts me
Original: Quisiera que te fueras
Traducción: I wish you would leave
Original: Diera todo por tener el poder
Traducción: I'd give anything to have the power
Original: Que desaparecieras
Traducción: To make you disappear
Original: Trato de olvidarte
Traducción: I try to forget you
Original: De cualquier manera
Traducción: In any way
Original: Pero se me está haciendo imposible
Traducción: But it's becoming impossible
Original: Si sales donde sea
Traducción: If you're anywhere I go
Original: Si sales donde sea que voy caminando
Traducción: If you're anywhere I'm walking
Original: En una pareja que se están besando
Traducción: In a couple kissing
Original: En el arcoíris con que te maquillas
Traducción: In the rainbow with which you make up
Original: Si no estás llorando
Traducción: If you're not crying
Original: En toda la calle veo tu sonrisa
Traducción: Everywhere I look on the street I see your smile
Original: Que sugiere tanto como Mona Lisa
Traducción: That suggests as much as the Mona Lisa
Original: Se me acaba la poesía
Traducción: My poetry is running out
Original: Se me va la vida mía si te vuelvo a ver
Traducción: My life is going away if I see you again
Original: Y si te vuelvo a ver
Traducción: And if I see you again
Original: Te juro por Dios que me mato
Traducción: I swear to God I'll kill myself
Original: Quisiera que me caiga un rayo
Traducción: I wish a lightning bolt would strike me
Original: Un meteorito y desaparecer
Traducción: A meteorite and disappear
Original: Y si tú me ves
Traducción: And if you see me
Original: Seguro que me pongo raro
Traducción: I'm sure I'll act weird
Original: Porque sigo enamorado
Traducción: Because I'm still in love
Original: De tus ojos color café
Traducción: With your brown eyes
Original: Me hace daño verte
Traducción: Seeing you hurts me
Original: Ojalá supieras
Traducción: I wish you knew
Original: Desear tu muerte no es suficiente
Traducción: Wishing for your death isn't enough
Original: Si es que se pudiera
Traducción: If it were possible
Original: No te pido tanto
Traducción: I'm not asking for much
Original: Porque aunque me duela
Traducción: Because even though it hurts
Original: Tengo que aceptar y reconocer
Traducción: I have to accept and acknowledge
Original: Que sales donde sea
Traducción: That you're anywhere I go
Original: Si sales donde sea que voy caminando
Traducción: If you're anywhere I'm walking
Original: En una pareja que se están besando
Traducción: In a couple kissing
Original: En el arcoíris con que te maquillas
Traducción: In the rainbow with which you make up
Original: Si no estás llorando
Traducción: If you're not crying
Original: En toda la calle veo tu sonrisa
Traducción: Everywhere I look on the street I see your smile
Original: Que sugiere tanto como Mona Lisa
Traducción: That suggests as much as the Mona Lisa
Original: Se me acaba la poesía
Traducción: My poetry is running out
Original: Se me va la vida mía si te vuelvo a ver
Traducción: My life is going away if I see you again
Original: Y si te vuelvo a ver
Traducción: And if I see you again
Original: Te juro por Dios que me mato
Traducción: I swear to God I'll kill myself
Original: Quisiera que me caiga un rayo
Traducción: I wish a lightning bolt would strike me
Original: Un meteorito y desaparecer
Traducción: A meteorite and disappear
Original: Y si tú me ves
Traducción: And if you see me
Original: Seguro que me pongo raro
Traducción: I'm sure I'll act weird
Original: Porque sigo enamorado
Traducción: Because I'm still in love
Original: De tus ojos color café
Traducción: With your brown eyes
Original: De tus ojos color café
Traducción: With your brown eyes
Original: Tú no te imaginas lo que yo daría
Traducción: You can't imagine what I would give
Original: Por sacarte de mi mente
Traducción: To get you out of my mind
Original: Mira que lo intento, lo intento y lo intento
Traducción: Look, I try, I try, and I try
Original: Y siempre estás presente
Traducción: And you're always present
Original: Me fascina tu manera de mirarme
Traducción: I'm fascinated by the way you look at me
Original: Que pasé la noche entera buscando
Traducción: That I spent the whole night looking for
Original: La manera de olvidarte de una vez
Traducción: A way to forget you once and for all
Original: Me fascina tu manera de mirarme
Traducción: I'm fascinated by the way you look at me
Original: Que pasé la noche entera buscando (ay, Dios)
Traducción: That I spent the whole night looking for (oh, God)
Original: La manera de olvidarte de una vez
Traducción: A way to forget you once and for all
Original: Me fascina tu manera de mirarme
Traducción: I'm fascinated by the way you look at me
Original: Que pasé la noche entera buscando
Traducción: That I spent the whole night looking for
Original: La manera de olvidarte
Traducción: A way to forget you
Original: Tanto tiempo que he tratado
Traducción: For so long I've tried
Original: Y no he logrado olvidarte
Traducción: And I haven't managed to forget you
Original: Me fascina tu manera de mirarme
Traducción: I'm fascinated by the way you look at me
Original: Que pasé la noche entera buscando (no, no, no, no)
Traducción: That I spent the whole night looking for (no, no, no, no)
Original: La manera de olvidarte
Traducción: A way to forget you
Original: Mira que lo intento y lo intento y no lo logro
Traducción: Look, I try and try and I can't do it
Original: Yo no sé qué tú me echaste
Traducción: I don't know what you put on me
Original: Me fascina tu manera de mirarme (mujer, ya)
Traducción: I'm fascinated by the way you look at me (woman, already)
Original: Que pasé la noche entera buscando
Traducción: That I spent the whole night looking for
Original: La manera de olvidarte
Traducción: A way to forget you
Original: Ay, Dios, devuélveme la paz de mis días
Traducción: Oh, God, give me back the peace of my days
Original: Cuando todavía no la conocía
Traducción: When I didn't know you yet
Original: Me fascina tu manera de mirarme
Traducción: I'm fascinated by the way you look at me
Original: Que pasé la noche entera buscando
Traducción: That I spent the whole night looking for
Original: La manera de olvidarte
Traducción: A way to forget you
Original: Sólo le pido al cielo la oportunidad de rehacer mi vida
Traducción: I only ask heaven for the opportunity to redo my life
Original: Diera todo por saber cuál es el truco, el secretico
Traducción: I'd give anything to know what the trick is, the little secret
Original: Ojalá ella misma me lo diga
Traducción: I wish she would tell me herself
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Ay, dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Oh, give me your little trick, your little secret
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Dímelo despacio, dímelo bajito
Traducción: Tell me slowly, tell me softly
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Yo no sé, yo no sé, yo no sé tu truquito
Traducción: I don't know, I don't know, I don't know your little trick
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Que no te puedo sacar de mi corazoncito
Traducción: That I can't get you out of my little heart
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Me tiene enamora'o, me tienes enreda'o en tu jueguito
Traducción: You have me in love, you have me entangled in your little game
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Habla, Pepito, ¿cómo está la cosa en México?
Traducción: Speak, Pepito, how are things in Mexico?
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Ahora baila, baila rico
Traducción: Now dance, dance richly
Original: Dame tu truquito, tu secretico
Traducción: Give me your little trick, your little secret
Original: Oye, si te gustó, repíteme este corito
Traducción: Hey, if you liked it, repeat this chorus to me
Original: Dime qué es lo que tú quieres
Traducción: Tell me what you want
Original: Quieres que te diga lo enamora'o que me tienes
Traducción: Do you want me to tell you how much you have me in love?
Original: Dime qué es lo que tú quieres
Traducción: Tell me what you want
Original: Sólo pienso en ella, no me interesan más mujeres
Traducción: I only think about her, I'm not interested in other women
Original: Dime qué es lo que tú quieres
Traducción: Tell me what you want
Original: Tiene todo el derecho de creerse todo lo que se comente
Traducción: She has every right to believe everything that is said
Original: Dime qué es lo que tú quieres
Traducción: Tell me what you want