Original: Gotta fire my joint up on this bitch
Traducción: Tengo que encender mi porro en esta perra
Original: Young Metro, Metro, young Metro, three times
Traducción: Joven Metro, Metro, joven Metro, tres veces
Original: Yeah
Traducción: Sí
Original: Stickin' to the code, all these hoes for the streets
Traducción: Cumpliendo el código, todas estas zorras para las calles
Original: I put it in her nose, it's gon' make her pussy leak
Traducción: Se lo meto en la nariz, va a hacer que le gotee el coño
Original: Pussy niggas told, ain't gon' wake up out they sleep
Traducción: Los maricas dijeron, no van a despertar de su sueño
Original: You can't hear that switch, but you can hear them niggas scream
Traducción: No puedes oír ese cambio, pero puedes oír a esos negros gritar
Original: All my hoes do shrooms, nigga, all my hoes do coke
Traducción: Todas mis zorras toman hongos, negro, todas mis zorras toman coca
Original: Twenty carat ring, I put my fingers down her throat (Uh, uh, uh)
Traducción: Anillo de veinte quilates, meto mis dedos en su garganta (Uh, uh, uh)
Original: If I lose a carat, she might choke (Uh, uh, uh)
Traducción: Si pierdo un quilate, podría ahogarse (Uh, uh, uh)
Original: I know she gon' swallow, she a G.O.A.T. (Uh, uh, uh)
Traducción: Sé que se lo va a tragar, es una M.A.E.S.T.R.A. (Uh, uh, uh)
Original: Freeband nigga, bring the racks in
Traducción: Negro Freeband, trae los fajos
Original: Got the shooters in the corner like the pack in
Traducción: Tengo a los tiradores en la esquina como la jauría
Original: She think 'cause she exotic bitch, she attractive
Traducción: Ella cree que porque es una perra exótica, es atractiva
Original: That's that shit'll get you put up out the section, brrt
Traducción: Eso es lo que te hará sacar de la sección, brrt
Original: And the motto still the same
Traducción: Y el lema sigue siendo el mismo
Original: Ball like I won a championship game
Traducción: Juego como si hubiera ganado un campeonato
Original: You know these hoes hungry, they gon' fuck for a name
Traducción: Sabes que estas zorras tienen hambre, van a follar por un nombre
Original: I put her on the gang, she get fucked for a chain
Traducción: La meto en la banda, la follan por una cadena
Original: Got your girl in this bitch, she twirlin' on the dick
Traducción: Tengo a tu chica en esta perra, ella se contonea en la polla
Original: I got syrup in this bitch, turn up in this bitch
Traducción: Tengo jarabe en esta perra, sube el volumen en esta perra
Original: And it's 'bout the 'Ercs in this bitch, get murked in this bitch
Traducción: Y se trata de los 'Ercs en esta perra, asesina en esta perra
Original: All these pointers on me baby, you know it's game time
Traducción: Todos estos punteros en mí, nena, ya sabes que es hora de jugar
Original: Bring a friend, bitch, we fucked 'em at the same time
Traducción: Trae a una amiga, perra, las follamos al mismo tiempo
Original: I'm a different nigga, no, we not the same kind
Traducción: Soy un negro diferente, no, no somos del mismo tipo
Original: You can have that lil'— 'cause she ain't mine (Yeah)
Traducción: Puedes tener a esa pequeña— porque ella no es mía (Sí)
Original: Young dope dealer, sellin' dope, is you like that? (If you like that)
Traducción: Joven traficante, vendiendo droga, ¿eres así? (Si te gusta eso)
Original: Kickin' doors, kickin' in doors, is you like that? (Yeah)
Traducción: Patadas a las puertas, pateando puertas, ¿eres así? (Sí)
Original: Young throwed nigga, sellin' lows, is you like that? (Yeah)
Traducción: Joven negro lanzado, vendiendo bajos, ¿eres así? (Sí)
Original: All '24, you on go, is you like that? (If you like that)
Traducción: Todo '24, estás en marcha, ¿eres así? (Si te gusta eso)
Original: Niggas from the bottom really like that (If you like that)
Traducción: Negros de abajo realmente así (Si te gusta eso)
Original: Steppin' in Balencis if you like that (If you like that)
Traducción: Pisando en Balencis si te gusta eso (Si te gusta eso)
Original: Pop another bottle if you like that (If you like that)
Traducción: Descorcha otra botella si te gusta eso (Si te gusta eso)
Original: He was once a thug from around the way
Traducción: Él era una vez un matón de por aquí
Original: These niggas talkin' out of they necks
Traducción: Estos negros hablan por el cuello
Original: Don't pull no coffin out of your mouth, I'm way too
Traducción: No saques un ataúd de tu boca, estoy demasiado
Original: Paranoid for a threat
Traducción: Paranoico para una amenaza
Original: Ayy-ayy, let's get it, bro
Traducción: Ayy-ayy, vamos a conseguirlo, hermano
Original: D-O-T, the money, power, respect
Traducción: D-O-T, el dinero, el poder, el respeto
Original: The last one is better
Traducción: El último es mejor
Original: Say, it's a lot of goofies with a check
Traducción: Digamos, hay muchos tontos con un cheque
Original: I mean, ah, I hope them sentiments symbolic
Traducción: Quiero decir, ah, espero que esos sentimientos sean simbólicos
Original: Ah, my temperament bipolar, I choose violence
Traducción: Ah, mi temperamento bipolar, elijo la violencia
Original: Okay, let's get it up, it's time for him to prove that he's a problem
Traducción: Está bien, vamos a hacerlo, es hora de que él demuestre que es un problema
Original: Niggas clickin' up, but cannot be legit, no forty water, tell 'em
Traducción: Los negros hacen clic, pero no pueden ser legítimos, sin agua cuarenta, díganles
Original: Ah, yeah, huh, yeah, get up with me
Traducción: Ah, sí, eh, sí, levántate conmigo
Original: Fuck sneak dissin', first person shooter,
Traducción: Que se jodan las puñaladas furtivas, tirador en primera persona,
Original: I hope they came with three switches
Traducción: Espero que hayan venido con tres interruptores
Original: I crash out, like, "Fuck rap," this Melle Mel if I had to
Traducción: Me estrello, como, "Que se joda el rap", este Melle Mel si tuviera que
Original: Got two Ts with me, I'm snatchin' chains and burnin' tattoos, it's up
Traducción: Tengo dos T conmigo, estoy arrebatando cadenas y quemando tatuajes, ya está
Original: Lost too many soldiers not to play it safe
Traducción: Perdí demasiados soldados como para no jugar a lo seguro
Original: If he walk around with that stick, it ain't Andre 3K
Traducción: Si él anda con ese palo, no es Andre 3K
Original: Think I won't drop the location? I still got PTSD
Traducción: ¿Crees que no revelaré la ubicación? Todavía tengo trastorno de estrés postraumático
Original: Motherfuck the big three, nigga, it's just big me
Traducción: Que se joda el gran tres, negro, solo soy yo el grande
Original: Nigga, bum, what? I'm really like that
Traducción: Negro, vago, ¿qué? Realmente soy así
Original: And your best work is a light pack
Traducción: Y tu mejor trabajo es un paquete ligero
Original: Nigga, Prince outlive Mike Jack'
Traducción: Negro, Prince sobrevivió a Mike Jack'
Original: Nigga, bum, 'fore all your dogs gettin' buried
Traducción: Negro, vago, antes de que todos tus perros sean enterrados
Original: That's a K with all these nines, he gon' see Pet Sematary
Traducción: Esa es una K con todas estas nueves, él va a ver Pet Sematary
Original: Nigga, bum
Traducción: Negro, vago
Original: Young dope dealer, sellin' dope, is you like that?
Traducción: Joven traficante, vendiendo droga, ¿eres así?
Original: (If you like that, yeah, yeah)
Traducción: (Si te gusta eso, sí, sí)
Original: Kickin' doors, kickin' in doors, is you like that? (How?, yeah)
Traducción: Patadas a las puertas, pateando puertas, ¿eres así? (¿Cómo?, sí)
Original: Young throwed nigga, sellin' lows, is you like that?
Traducción: Joven negro lanzado, vendiendo bajos, ¿eres así?
Original: (Holy water, Holy water, yeah)
Traducción: (Agua bendita, agua bendita, sí)
Original: All '24, you on go, is you like that? (If you like that)
Traducción: Todo '24, estás en marcha, ¿eres así? (Si te gusta eso)
Original: Niggas from the bottom really like that (If you like that)
Traducción: Negros de abajo realmente así (Si te gusta eso)
Original: Steppin' in Balencis if you like that (If you like that)
Traducción: Pisando en Balencis si te gusta eso (Si te gusta eso)
Original: Pop another bottle if you like that (If you like that)
Traducción: Descorcha otra botella si te gusta eso (Si te gusta eso)
Original: He was once a thug from around the way
Traducción: Él era una vez un matón de por aquí
Original: Young dope dealer, sellin' dope, is you like that?
Traducción: Joven traficante, vendiendo droga, ¿eres así?
Original: Kickin' doors, kickin' in doors, is you like that?
Traducción: Patadas a las puertas, pateando puertas, ¿eres así?
Original: Young throwed nigga, sellin' lows, is you like that?
Traducción: Joven negro lanzado, vendiendo bajos, ¿eres así?
Original: All '24, you on go, is you like that? (If you like that)
Traducción: Todo '24, estás en marcha, ¿eres así? (Si te gusta eso)
Original: Niggas from the bottom really like that (If you like that)
Traducción: Negros de abajo realmente así (Si te gusta eso)
Original: Steppin' in Balencis if you like that (If you like that)
Traducción: Pisando en Balencis si te gusta eso (Si te gusta eso)
Original: Pop another bottle if you like that (If you like that)
Traducción: Descorcha otra botella si te gusta eso (Si te gusta eso)
Original: He was once a thug, he was, he was—
Traducción: Él era una vez un matón, él era, él era—
Original: Candy banging dope niggas was young, slangin' powder
Traducción: Los negros traficantes de dulces eran jóvenes, vendían polvo
Original: Walk in the strip club, make it rain for three hours
Traducción: Entro al club de striptease, hago llover durante tres horas
Original: Locked in and now I got my Phantom and my driver
Traducción: Encerrado y ahora tengo mi Phantom y mi chofer
Original: Perc'd out, took chances in my hood like Nevada
Traducción: Con Percs, me arriesgué en mi barrio como en Nevada
Original: Surfed out outside, white interior, lasagna
Traducción: Navegando afuera, interior blanco, lasaña
Original: Hundred thousands I just cashed out on designer
Traducción: Cien mil que acabo de cobrar en diseñador
Original: Gotta devour, nigga, I learned that in the jungle
Traducción: Tengo que devorar, negro, aprendí eso en la jungla
Original: Once I sell this low, that's a million in a week
Traducción: Una vez que venda esto bajo, eso es un millón en una semana