Letra para días Difíciles:

👁️ 638

La Letra Traducida al Inglés: «El Cantante»

Descubre la traducción al inglés de «El Cantante» — Héctor Lavoe. Lee la letra completa traducida y encuentra el significado de cada verso de superación →

El Cantante

Héctor Lavoe

Yo, soy el cantante I am the singer

Que hoy han venido a escuchar That you have come to hear today

Lo mejor, del repertorio The best of the repertoire

A ustedes voy a brindar I'm going to offer you

Y canto a la vida And I sing to life

De risas y penas Of laughter and sorrows

De momentos malos Of bad moments

Y de cosas buenas And good things

Vinieron a divertirse You came to have fun

Y pagaron en la puerta And you paid at the door

No hay tiempo para tristezas There's no time for sadness

Vamos cantante, comienza Come on singer, begin

Eh, le le, le le Eh, le le, le le

Me paran, siempre en la calle They stop me, always on the street

Mucha gente que comenta Many people who comment

¡Oye hector, ha! tú estás hecho Hey Hector, ha! you're made

Siempre con hembras y en fiestas Always with women and at parties

Y nadie pregunta And nobody asks

Si sufro, si lloro If I suffer, if I cry

Si tengo una pena If I have a sorrow

Que hiere muy hondo That hurts deeply

Yo soy el cantante I am the singer

Por qué lo mío es cantar Because mine is to sing

Y el público paga And the public pays

Para poderme escuchar To be able to listen to me

Eh le le Eh le le

Yo, soy el cantante I am the singer

Muy popular donde quiera Very popular everywhere

Pero cuando el show se acaba But when the show is over

Soy otro humano cualquiera I'm just another human being

Y sigo mi vida And I continue my life

Con risas y penas With laughter and sorrows

Con ratos amargos With bitter moments

Y con cosas buenas And with good things

Yo soy el cantante I am the singer

Y me negocio es cantar And my business is singing

Y a los que me siguen And to those who follow me

Mi canción voy a brindar My song I will offer

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Son mejor que los de ayer, comparenme criticones They are better than yesterday's, compare me, critics

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Si no me quieren en vida, cuando muera no me lloren If you don't want me alive, when I die don't cry for me

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Yo te canto de la vida olvida tus penas y tus dolores I sing to you of life, forget your sorrows and your pains

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá Dance if you want to dance, sing if you want to sing, Mom

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Yo soy el cantante, vamo' a celebrar I am the singer, let's celebrate

No quiero tristezas lo mío es cantar, cantar I don't want sadness, mine is to sing, sing

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

El pregón de la montaña esas sí, que eran canciones The announcement of the mountain, those were songs

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Oh, le, lo, la, la, a, la, la, la, ah-ah-ah Oh, le, lo, la, la, a, la, la, la, ah-ah-ah

Escucha mi pregón que dice Listen to my announcement that says

Lo, le, lo, la, le, lo, la, la, la, la, le, le, le, la, la, la Lo, le, lo, la, le, lo, la, la, la, la, le, le, le, la, la, la

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

No es tan fácil el cantar, como creen cierto' señores Singing isn't as easy as you think, certain gentlemen

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones Life has given me everything, disappointments and illusions

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Un saludo a mi contrario, mando yo también merecen honores A greeting to my counterpart, I also send honors

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Al mundo estremezco yo preparence bailadores I shake the world, get ready dancers

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Cantando olvido las penas y también los sinsabores Singing I forget sorrows and also disappointments

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Mis mejores pregones) (My best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Escucha bien ese toro, dice todo sí, señores Listen well to that bull, it says everything yes, gentlemen

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Ay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones Those who sing in skirts, I sing in pants

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Vamos a ser una descarga, con los cantantes mejores Let's be a discharge, with the best singers

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano esos son grandes cantores My greetings to Celia, Rivera, Feliciano, those are great singers

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Ellos cantan de verdad ellos, siempre ponen a gozar a la gente They sing for real, they always make people enjoy themselves

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores Listen well to their singing, learn from the best

(Hoy te dedico, mis mejores pregones) (Today I dedicate to you, my best announcements)

Eh, le le, le le, le le Eh, le le, le le, le le

Le le, le le, le le Le le, le le, le le

Venga aquí, vamo' a bailar Come here, let's dance

Que todos somos hermanos That we are all brothers

Lo bailan en Venezuela They dance it in Venezuela

Lo bailan en Panamá They dance it in Panama

Este ritmo es africano This rhythm is African

Y donde quiera va a acabar And wherever it goes it will end

(Cheché colé), qué bueno es (Cheché colé), how good it is

(Chechecotiza), muerto de la risa (Chechecotiza), dying of laughter

(Toquizalanga) ay toquizalanga (Toquizalanga) ay toquizalanga

(Cacachilanga) eh, serena es la pirata (Cacachilanga) eh, serene is the pirate

(Aie, ie) Aie, ven, ven, tú lo ves (Aie, ie) Aie, come, come, you see it

(Cheché colé), merecumbé (Cheché colé), merecumbé

(Chechecotiza), muerto de la (Chechecotiza), dying of laughter

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'El Cantante de Héctor Lavoe' se estrenó el .

La letra de El Cantante de Héctor Lavoe expresa un sentimiento de Empoderamiento o Superación. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of El Cantante by Héctor Lavoe

I am the singer

Yo, soy el cantante

That you have come to hear today

Que hoy han venido a escuchar

The best of the repertoire

Lo mejor, del repertorio

I'm going to offer you

A ustedes voy a brindar

And I sing to life

Y canto a la vida

Of laughter and sorrows

De risas y penas

Of bad moments

De momentos malos

And good things

Y de cosas buenas

You came to have fun

Vinieron a divertirse

And you paid at the door

Y pagaron en la puerta

There's no time for sadness

No hay tiempo para tristezas

Come on singer, begin

Vamos cantante, comienza

Eh, le le, le le

Eh, le le, le le

They stop me, always on the street

Me paran, siempre en la calle

Many people who comment

Mucha gente que comenta

Hey Hector, ha! you're made

¡Oye hector, ha! tú estás hecho

Always with women and at parties

Siempre con hembras y en fiestas

And nobody asks

Y nadie pregunta

If I suffer, if I cry

Si sufro, si lloro

If I have a sorrow

Si tengo una pena

That hurts deeply

Que hiere muy hondo

I am the singer

Yo soy el cantante

Because mine is to sing

Por qué lo mío es cantar

And the public pays

Y el público paga

To be able to listen to me

Para poderme escuchar

Eh le le

Eh le le

I am the singer

Yo, soy el cantante

Very popular everywhere

Muy popular donde quiera

But when the show is over

Pero cuando el show se acaba

I'm just another human being

Soy otro humano cualquiera

And I continue my life

Y sigo mi vida

With laughter and sorrows

Con risas y penas

With bitter moments

Con ratos amargos

And with good things

Y con cosas buenas

I am the singer

Yo soy el cantante

And my business is singing

Y me negocio es cantar

And to those who follow me

Y a los que me siguen

My song I will offer

Mi canción voy a brindar

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

They are better than yesterday's, compare me, critics

Son mejor que los de ayer, comparenme criticones

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

If you don't want me alive, when I die don't cry for me

Si no me quieren en vida, cuando muera no me lloren

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

I sing to you of life, forget your sorrows and your pains

Yo te canto de la vida olvida tus penas y tus dolores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Dance if you want to dance, sing if you want to sing, Mom

Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

I am the singer, let's celebrate

Yo soy el cantante, vamo' a celebrar

I don't want sadness, mine is to sing, sing

No quiero tristezas lo mío es cantar, cantar

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

The announcement of the mountain, those were songs

El pregón de la montaña esas sí, que eran canciones

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Oh, le, lo, la, la, a, la, la, la, ah-ah-ah

Oh, le, lo, la, la, a, la, la, la, ah-ah-ah

Listen to my announcement that says

Escucha mi pregón que dice

Lo, le, lo, la, le, lo, la, la, la, la, le, le, le, la, la, la

Lo, le, lo, la, le, lo, la, la, la, la, le, le, le, la, la, la

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Singing isn't as easy as you think, certain gentlemen

No es tan fácil el cantar, como creen cierto' señores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Life has given me everything, disappointments and illusions

La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

A greeting to my counterpart, I also send honors

Un saludo a mi contrario, mando yo también merecen honores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

I shake the world, get ready dancers

Al mundo estremezco yo preparence bailadores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Singing I forget sorrows and also disappointments

Cantando olvido las penas y también los sinsabores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(My best announcements)

(Mis mejores pregones)

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Listen well to that bull, it says everything yes, gentlemen

Escucha bien ese toro, dice todo sí, señores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Those who sing in skirts, I sing in pants

Ay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Let's be a discharge, with the best singers

Vamos a ser una descarga, con los cantantes mejores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

My greetings to Celia, Rivera, Feliciano, those are great singers

Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano esos son grandes cantores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

They sing for real, they always make people enjoy themselves

Ellos cantan de verdad ellos, siempre ponen a gozar a la gente

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Listen well to their singing, learn from the best

Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores

(Today I dedicate to you, my best announcements)

(Hoy te dedico, mis mejores pregones)

Eh, le le, le le, le le

Eh, le le, le le, le le

Le le, le le, le le

Le le, le le, le le

Come here, let's dance

Venga aquí, vamo' a bailar

That we are all brothers

Que todos somos hermanos

They dance it in Venezuela

Lo bailan en Venezuela

They dance it in Panama

Lo bailan en Panamá

This rhythm is African

Este ritmo es africano

And wherever it goes it will end

Y donde quiera va a acabar

(Cheché colé), how good it is

(Cheché colé), qué bueno es

(Chechecotiza), dying of laughter

(Chechecotiza), muerto de la risa

(Toquizalanga) ay toquizalanga

(Toquizalanga) ay toquizalanga

(Cacachilanga) eh, serene is the pirate

(Cacachilanga) eh, serena es la pirata

(Aie, ie) Aie, come, come, you see it

(Aie, ie) Aie, ven, ven, tú lo ves

(Cheché colé), merecumbé

(Cheché colé), merecumbé

(Chechecotiza), dying of laughter

(Chechecotiza), muerto de la

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Héctor Lavoe · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Andrea Garcia · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Héctor Lavoe
Estrenada:
Duración: 10:26
Género: salsa
Sentimiento: Empoderamiento o Superación
Visualizaciones: 638

Opiniones sobre la cancion El Cantante

Comentario de Fito paez

Holi

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para El Cantante. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

empoderamiento o superación

¡Significado de la letra de la canción! 💪

"El Cantante", de Héctor Lavoe, es una canción que trasciende la simple celebración de la música. Refleja la dualidad de la vida de un artista popular en la cultura latinoamericana, particularmente en la escena de la salsa. La letra contrasta la imagen pública del cantante exitoso, rodeado de mujeres y fiestas ("Me paran, siempre en la calle / Mucha gente que comenta / ¡Oye Héctor, ha! tú estás hecho / Siempre con hembras y en fiestas"), con la soledad y las penas personales que esconde detrás de esa fachada ("Y nadie pregunta / Si sufro, si lloro / Si tengo una pena / Que hiere muy hondo"). Esto revela una profunda introspección y una honestidad cruda sobre la complejidad de la fama y la presión social. La repetición de "Yo soy el cantante" actúa como un mantra, casi un recordatorio de su rol y su obligación, pero también como una forma de afirmar su identidad a pesar de las contradicciones. El contexto socioemocional muestra la presión y las expectativas que recaen sobre las figuras públicas, contrastándolo con la vulnerabilidad humana que subyace. Su estilo, caracterizado por la franqueza y la autenticidad, se muestra a través de la simpleza de la letra que deja entrever la realidad detrás de la imagen pública. Es una pieza que conecta con el público a un nivel más profundo que el simple entretenimiento, explorando la experiencia humana universal de la alegría y la tristeza.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💪

Tu Frase de Poder

Inmortaliza tu fuerza. Crea una imagen con audio que inicie en este momento épico.

"
Autor Original Héctor Lavoe

Compuesta por Héctor Lavoe · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Andrea Garcia · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: SALSA

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: EMPODERAMIENTO O SUPERACIóN