Letra para días Buenos:

👁️ 392

La Letra Traducida al Inglés: «PROVENZA»

Sumérgete en la traducción al inglés de «PROVENZA» — KAROL G. Explora la letra completa traducida y el significado de esta canción festiva →

PROVENZA

KAROL G

Baby, ¿qué más? Baby, ¿qué más?

Hace rato que no sé na de ti I haven't heard from you in a while

Taba con alguien, pero ya estoy free I was with someone, but I'm free now

Puesta pa revivir viejos tiempo Ready to relive old times

No salgo hace tiempo I haven't gone out in a while

Tú dime dónde está-á-á-á Tell me where you are

Que hace rato que no sé na de ti I haven't heard from you in a while

Taba con alguien, pero ya estoy free I was with someone, but I'm free now

Puesta pa revivir viejos tiempo Ready to relive old times

No salgo hace tiempo (shh) I haven't gone out in a while (shh)

Papi, nos perdemo, nos parqueamo y lo prendemo Baby, let's get lost, park and turn it up

Pa la seca algo bebemo, y cuando nos emborrachemo Let's drink something dry, and when we get drunk

Una de reguetón ponemo Let's put on some reggaeton

Y nos vamo a donde nos podamos querer And let's go where we can love each other

Nos podamos comer (eh-ah) Where we can eat each other (eh-ah)

Papi, nos perdemo, nos parqueamo y lo prendemo Baby, let's get lost, park and turn it up

Pa la seca algo bebemo, y cuando nos emborrachemo Let's drink something dry, and when we get drunk

Una de reguetón ponemo Let's put on some reggaeton

Y nos vamo a donde nos podamos querer And let's go where we can love each other

Nos podamos comer Where we can eat each other

Baby, ¿qué más? Baby, ¿qué más?

Hace rato que no sé na de ti (wuh, yeh) I haven't heard from you in a while (wuh, yeh)

Taba con alguien, pero ya estoy free (toy free) I was with someone, but I'm free now (I'm free)

Puesta pa revivir viejos tiempo Ready to relive old times

No salgo hace tiempo I haven't gone out in a while

Tú dime dónde está-á-á (tú dime, tú dime) Tell me where you are (tell me, tell me)

Que hace rato que no sé na de ti (na de ti) I haven't heard from you in a while (from you)

Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh) I was with someone, but I'm free now (wuh)

Puesta pa revivir viejos tiempo Ready to relive old times

No salgo hace tiempo I haven't gone out in a while

¿Qué malo puede pasar? What could go wrong?

¿Que nos vaya mal? Estoy afuera, sal What if things go bad? I'm out here, come out

Tenemos cosas pendiente por repasar We have things pending to review

Tú ere un polvito difícil de reemplazar (sí) You're a special kind of hard to replace (yes)

No sé si te convenza (ey) I don't know if I'll convince you (ey)

Nos damo un rocecito por Provenza Let's have a little touch in Provenza

Y si la cosa se pone tensa, en mi cama la recompensa And if things get tense, the reward is in my bed

O viceversa, ¿por qué lo piensas? Or vice versa, why are you thinking about it?

Pasamo por el barrio por hierba Let's go through the neighborhood for weed

Ponla en la hookah pa'que se disuelva Put it in the hookah to dissolve it

La química todavía se conserva, y yo te lo hago rico The chemistry is still preserved, and I'll make it delicious for you

Para que vuelva So you come back

Aunque mañana me voy Even though I'm leaving tomorrow

Aprovéchame, que aquí estoy Take advantage of me, because I'm here

Puesta pa ti Ready for you

Por eso te escribí That's why I wrote to you

Baby, ¿qué más? Baby, ¿qué más?

Hace rato que no sé na de ti I haven't heard from you in a while

Taba con alguien, pero ya estoy free (huh) I was with someone, but I'm free now (huh)

Puesta pa revivir viejos tiempo Ready to relive old times

No salgo hace tiempo I haven't gone out in a while

Tú dime dónde está-á-á (tú dime, tú dime) Tell me where you are (tell me, tell me)

Que hace rato que no sé na de ti (na de ti) I haven't heard from you in a while (from you)

Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh) I was with someone, but I'm free now (wuh)

Puesta pa revivir viejos tiempo Ready to relive old times

No salgo hace tiempo I haven't gone out in a while

O-O-Ovy On The Drums O-O-Ovy On The Drums

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'PROVENZA de KAROL G' se estrenó el .

La letra de PROVENZA de KAROL G expresa un sentimiento de Felicidad o Fiesta. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of PROVENZA by KAROL G

Baby, ¿qué más?

Baby, ¿qué más?

I haven't heard from you in a while

Hace rato que no sé na de ti

I was with someone, but I'm free now

Taba con alguien, pero ya estoy free

Ready to relive old times

Puesta pa revivir viejos tiempo

I haven't gone out in a while

No salgo hace tiempo

Tell me where you are

Tú dime dónde está-á-á-á

I haven't heard from you in a while

Que hace rato que no sé na de ti

I was with someone, but I'm free now

Taba con alguien, pero ya estoy free

Ready to relive old times

Puesta pa revivir viejos tiempo

I haven't gone out in a while (shh)

No salgo hace tiempo (shh)

Baby, let's get lost, park and turn it up

Papi, nos perdemo, nos parqueamo y lo prendemo

Let's drink something dry, and when we get drunk

Pa la seca algo bebemo, y cuando nos emborrachemo

Let's put on some reggaeton

Una de reguetón ponemo

And let's go where we can love each other

Y nos vamo a donde nos podamos querer

Where we can eat each other (eh-ah)

Nos podamos comer (eh-ah)

Baby, let's get lost, park and turn it up

Papi, nos perdemo, nos parqueamo y lo prendemo

Let's drink something dry, and when we get drunk

Pa la seca algo bebemo, y cuando nos emborrachemo

Let's put on some reggaeton

Una de reguetón ponemo

And let's go where we can love each other

Y nos vamo a donde nos podamos querer

Where we can eat each other

Nos podamos comer

Baby, ¿qué más?

Baby, ¿qué más?

I haven't heard from you in a while (wuh, yeh)

Hace rato que no sé na de ti (wuh, yeh)

I was with someone, but I'm free now (I'm free)

Taba con alguien, pero ya estoy free (toy free)

Ready to relive old times

Puesta pa revivir viejos tiempo

I haven't gone out in a while

No salgo hace tiempo

Tell me where you are (tell me, tell me)

Tú dime dónde está-á-á (tú dime, tú dime)

I haven't heard from you in a while (from you)

Que hace rato que no sé na de ti (na de ti)

I was with someone, but I'm free now (wuh)

Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh)

Ready to relive old times

Puesta pa revivir viejos tiempo

I haven't gone out in a while

No salgo hace tiempo

What could go wrong?

¿Qué malo puede pasar?

What if things go bad? I'm out here, come out

¿Que nos vaya mal? Estoy afuera, sal

We have things pending to review

Tenemos cosas pendiente por repasar

You're a special kind of hard to replace (yes)

Tú ere un polvito difícil de reemplazar (sí)

I don't know if I'll convince you (ey)

No sé si te convenza (ey)

Let's have a little touch in Provenza

Nos damo un rocecito por Provenza

And if things get tense, the reward is in my bed

Y si la cosa se pone tensa, en mi cama la recompensa

Or vice versa, why are you thinking about it?

O viceversa, ¿por qué lo piensas?

Let's go through the neighborhood for weed

Pasamo por el barrio por hierba

Put it in the hookah to dissolve it

Ponla en la hookah pa'que se disuelva

The chemistry is still preserved, and I'll make it delicious for you

La química todavía se conserva, y yo te lo hago rico

So you come back

Para que vuelva

Even though I'm leaving tomorrow

Aunque mañana me voy

Take advantage of me, because I'm here

Aprovéchame, que aquí estoy

Ready for you

Puesta pa ti

That's why I wrote to you

Por eso te escribí

Baby, ¿qué más?

Baby, ¿qué más?

I haven't heard from you in a while

Hace rato que no sé na de ti

I was with someone, but I'm free now (huh)

Taba con alguien, pero ya estoy free (huh)

Ready to relive old times

Puesta pa revivir viejos tiempo

I haven't gone out in a while

No salgo hace tiempo

Tell me where you are (tell me, tell me)

Tú dime dónde está-á-á (tú dime, tú dime)

I haven't heard from you in a while (from you)

Que hace rato que no sé na de ti (na de ti)

I was with someone, but I'm free now (wuh)

Taba con alguien, pero ya estoy free (wuh)

Ready to relive old times

Puesta pa revivir viejos tiempo

I haven't gone out in a while

No salgo hace tiempo

O-O-Ovy On The Drums

O-O-Ovy On The Drums

Ver en otro idioma:

Compuesta por: KAROL G · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Andrea Garcia · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: KAROL G
Estrenada:
Duración: 03:27
Género: reggaeton
Sentimiento: Felicidad o Fiesta
Visualizaciones: 392

Opiniones sobre la cancion PROVENZA

Aún no hay opiniones sobre PROVENZA. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para PROVENZA. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

felicidad o fiesta

¡Significado de la letra de la canción! 🎉

"Provenza" de Karol G representa una evolución en el reguetón, fusionando elementos clásicos del género con una producción más sofisticada y una atmósfera sensual y nostálgica. La letra evoca un encuentro casual con un antiguo amor, tras una ruptura. El contexto social es evidente en la mención de elementos de la cultura urbana latina, como las referencias a las bebidas, la música y la marihuana. Emocionalmente, la canción refleja una mezcla de deseo, libertad recién encontrada y una invitación a revivir una conexión pasada, sin dejar de lado una actitud segura y empoderada. El estilo de Karol G se revela como una artista que sabe navegar entre la vulnerabilidad y la sensualidad, combinando la explicitud lírica del reguetón con una producción musical que eleva la experiencia auditiva. Esta canción consolida su imagen como una mujer independiente que disfruta de su sexualidad y busca placer.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🎉

¡Sube el Ánimo!

¡Aquí explota el ritmo! Comparte la mejor parte de la fiesta empezando desde este segundo.

"
Autor Original KAROL G

Compuesta por KAROL G · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Andrea Garcia · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: REGGAETON

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: FELICIDAD O FIESTA