Original: We are the crowd
Traducción: Somos la multitud
Original: We're c-coming out
Traducción: Estamos saliendo
Original: Got my flash on, it's true
Traducción: Tengo mi flash encendido, es verdad
Original: Need that picture of you
Traducción: Necesito esa foto tuya
Original: It's so magical
Traducción: Es tan mágico
Original: We'd be so fantastical
Traducción: Seríamos tan fantásticos
Original: Leather and jeans
Traducción: Cuero y vaqueros
Original: Garage glamorous
Traducción: Glamuroso de garaje
Original: Not sure what it means
Traducción: No estoy segura de qué significa
Original: But this photo of us
Traducción: Pero esta foto de nosotros
Original: It don't have a price
Traducción: No tiene precio
Original: Ready for those flashing lights
Traducción: Lista para esas luces intermitentes
Original: 'Cause you know that, baby, I
Traducción: Porque sabes que, cariño, yo
Original: I'm your biggest fan
Traducción: Soy tu mayor fan
Original: I'll follow you until you love me
Traducción: Te seguiré hasta que me ames
Original: Papa-paparazzi
Traducción: Papa-paparazzi
Original: Baby, there's no other superstar
Traducción: Cariño, no hay otra superestrella
Original: You know that I'll be
Traducción: Sabes que seré
Original: Your papa-paparazzi
Traducción: Tu papa-paparazzi
Original: Promise I'll be kind
Traducción: Prometo que seré amable
Original: But I won't stop until that boy is mine
Traducción: Pero no me detendré hasta que ese chico sea mío
Original: Baby, you'll be famous
Traducción: Cariño, serás famoso
Original: Chase you down until you love me
Traducción: Te perseguiré hasta que me ames
Original: Papa-paparazzi
Traducción: Papa-paparazzi
Original: I'll be your girl
Traducción: Seré tu chica
Original: Backstage at your show
Traducción: Tras bambalinas en tu show
Original: Velvet ropes and guitars
Traducción: Cuerdas de terciopelo y guitarras
Original: Yeah, 'cause you're my rock star
Traducción: Sí, porque tú eres mi estrella de rock
Original: In between the sets
Traducción: Entre sets
Original: Eyeliner and cigarettes
Traducción: Delineador y cigarrillos
Original: Shadow is burnt yellow, dance and we turn
Traducción: La sombra está quemada de amarillo, bailamos y giramos
Original: My lashes are dry
Traducción: Mis pestañas están secas
Original: Purple teardrops I cry
Traducción: Lágrimas moradas lloro
Original: It don't have a price
Traducción: No tiene precio
Original: Loving you is cherry pie
Traducción: Amarte es pastel de cerezas
Original: 'Cause you know that, baby, I
Traducción: Porque sabes que, cariño, yo
Original: I'm your biggest fan
Traducción: Soy tu mayor fan
Original: I'll follow you until you love me
Traducción: Te seguiré hasta que me ames
Original: Papa-paparazzi
Traducción: Papa-paparazzi
Original: Baby, there's no other superstar
Traducción: Cariño, no hay otra superestrella
Original: You know that I'll be
Traducción: Sabes que seré
Original: Your papa-paparazzi
Traducción: Tu papa-paparazzi
Original: Promise I'll be kind
Traducción: Prometo que seré amable
Original: But I won't stop until that boy is mine
Traducción: Pero no me detendré hasta que ese chico sea mío
Original: Baby, you'll be famous
Traducción: Cariño, serás famoso
Original: Chase you down until you love me
Traducción: Te perseguiré hasta que me ames
Original: Papa-paparazzi
Traducción: Papa-paparazzi
Original: Real good, we dance in the studio
Traducción: Muy bien, bailamos en el estudio
Original: Snap, snap, to that shit on the radio
Traducción: Snap, snap, a esa mierda en la radio
Original: Don't stop for anyone
Traducción: No te detengas por nadie
Original: We're plastic, but we still have fun
Traducción: Somos de plástico, pero aún nos divertimos
Original: I'm your biggest fan
Traducción: Soy tu mayor fan
Original: I'll follow you until you love me
Traducción: Te seguiré hasta que me ames
Original: Papa-paparazzi
Traducción: Papa-paparazzi
Original: Baby, there's no other superstar
Traducción: Cariño, no hay otra superestrella
Original: You know that I'll be
Traducción: Sabes que seré
Original: Your papa-paparazzi
Traducción: Tu papa-paparazzi
Original: Promise I'll be kind
Traducción: Prometo que seré amable
Original: But I won't stop until that boy is mine
Traducción: Pero no me detendré hasta que ese chico sea mío
Original: Baby, you'll be famous
Traducción: Cariño, serás famoso
Original: Chase you down until you love me
Traducción: Te perseguiré hasta que me ames
Original: Papa-paparazzi
Traducción: Papa-paparazzi