Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Cinnamon Girl de Lana Del Rey

Cinnamon Girl

'Cinnamon Girl de Lana Del Rey' se estrenó el .

Al final de la letra "Cinnamon Girl" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Lana Del Rey

LETRA DE "Cinnamon Girl - Lana Del Rey"

📝 Traducción al Español

Original: Cinnamon in my teeth
Traducción: Canela en mis dientes
Original: From your kiss, you're touchin' me
Traducción: De tu beso, me estás tocando
Original: All the pills that you take
Traducción: Todas las pastillas que tomas
Original: Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work
Traducción: Violeta, azul, verde, rojo para mantenerme a distancia no funcionan
Original: You try to push me out
Traducción: Intentas alejarme
Original: But I just find my way back in
Traducción: Pero yo solo encuentro la manera de volver
Original: Violet, blue, green, red to keep me out
Traducción: Violeta, azul, verde, rojo para mantenerme fuera
Original: I win
Traducción: Gano
Original: There's things I wanna say to you
Traducción: Hay cosas que quiero decirte
Original: But I'll just let you live
Traducción: Pero simplemente te dejaré vivir
Original: Like if you hold me without hurting me
Traducción: Como si me abrazaras sin herirme
Original: You'll be the first who ever did
Traducción: Serías el primero que lo hiciera
Original: There's things I wanna talk about
Traducción: Hay cosas de las que quiero hablar
Original: But better not to give
Traducción: Pero es mejor no decirlas
Original: But if you hold me without hurting me
Traducción: Pero si me abrazas sin herirme
Original: You'll be the first who ever did
Traducción: Serías el primero que lo hiciera
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Hold me, love me, touch me, honey
Traducción: Abrázame, ámame, tócame, cariño
Original: Be the first who ever did
Traducción: Sé el primero que lo hiciera
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Hold me, love me, touch me, honey
Traducción: Abrázame, ámame, tócame, cariño
Original: Be the first who ever did
Traducción: Sé el primero que lo hiciera
Original: Kerosene in my hands
Traducción: Queroseno en mis manos
Original: You make me mad, I'm fire again
Traducción: Me enfureces, soy fuego otra vez
Original: All the pills that you take
Traducción: Todas las pastillas que tomas
Original: Violet, blue, green, red to keep me at arm's length don't work
Traducción: Violeta, azul, verde, rojo para mantenerme a distancia no funcionan
Original: There's things I wanna say to you
Traducción: Hay cosas que quiero decirte
Original: But I'll just let you live
Traducción: Pero simplemente te dejaré vivir
Original: Like if you hold me without hurting me
Traducción: Como si me abrazaras sin herirme
Original: You'll be the first who ever did
Traducción: Serías el primero que lo hiciera
Original: There's things I wanna talk about
Traducción: Hay cosas de las que quiero hablar
Original: But better not to give
Traducción: Pero es mejor no decirlas
Original: But if you hold me without hurting me
Traducción: Pero si me abrazas sin herirme
Original: You'll be the first who ever did
Traducción: Serías el primero que lo hiciera
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Hold me, love me, touch me, honey
Traducción: Abrázame, ámame, tócame, cariño
Original: Be the first who ever did
Traducción: Sé el primero que lo hiciera
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Traducción: Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Original: Hold me, love me, touch me, honey
Traducción: Abrázame, ámame, tócame, cariño
Original: Be the first who ever did
Traducción: Sé el primero que lo hiciera
Original: There's things I wanna say to you
Traducción: Hay cosas que quiero decirte
Original: But I'll just let you live
Traducción: Pero simplemente te dejaré vivir
Original: Like if you hold me without hurting me
Traducción: Como si me abrazaras sin herirme
Original: You'll be the first who ever did
Traducción: Serías el primero que lo hiciera
Original: There's things I wanna talk about
Traducción: Hay cosas de las que quiero hablar
Original: But better not to give
Traducción: Pero es mejor no decirlas
Original: Like if you hold me without hurting me
Traducción: Como si me abrazaras sin herirme
Original: You'll be the first who ever did
Traducción: Serías el primero que lo hiciera

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Lana Del Rey

Letra añadida por: Pablo Rosero / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Cinnamon Girl de Lana Del Rey?

Esta canción "Cinnamon Girl" del artista Lana Del Rey se estrenó el , tiene una duración de 300.683 segundos.

"Cinnamon Girl" de Lana Del Rey presenta una narrativa compleja que entrelaza el deseo, la vulnerabilidad y la desesperación romántica dentro de un contexto cultural de adicciones y relaciones disfuncionales. La imagen de la "canela en los dientes" evoca una sensualidad inmediata, un recuerdo físico de una conexión íntima, pero rápidamente se introduce la tensión y el dolor. La mención de las pastillas de varios colores sugiere un uso de drogas como mecanismo de escape o automedicación, común en la cultura popular y reflejado en el estilo melancólico y a menudo autodestructivo de Lana Del Rey. La repetición de "si me abrazas sin hacerme daño, serás el primero que lo haga" revela una profunda herida emocional, una búsqueda desesperada de amor auténtico y una historia de relaciones fallidas o abusivas. El uso de imágenes fuertes como "queroseno en mis manos" intensifica la intensidad emocional, simbolizando una pasión peligrosa y autodestructiva. El estilo de Del Rey se caracteriza por la yuxtaposición de belleza y vulnerabilidad, creando una atmósfera a la vez atractiva y desgarradora, que atrapa al oyente en la complejidad emocional de la canción. Esta canción encapsula un tipo específico de romance problemático común en la narrativa de la artista, un deseo de conexión profunda a pesar de la incapacidad de tener una relación sana y estable. La repetición constante de la melodía y la letra refuerzan esta sensación de anhelo y desesperación.

Opiniones sobre la cancion Cinnamon Girl

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.