Letra para días Difíciles:

👁️ 344

La Letra Traducida al Español: «Lean On (feat. MØ & DJ Snake)»

Descubre la traducción al español de «Lean On (feat. MØ & DJ Snake)» — Major Lazer. Lee la letra completa traducida y encuentra el significado de cada verso de superación →

Lean On (feat. MØ & DJ Snake)

Major Lazer

Do you recall, not long ago ¿Recuerdas, no hace mucho?

We would walk on the sidewalk? ¿Caminábamos por la acera?

Innocent, remember? Inocentes, ¿recuerdas?

All we did was care for each other Lo único que hacíamos era cuidarnos

But the night was warm Pero la noche era cálida

We were bold and young Éramos audaces y jóvenes

All around the wind blows Todo alrededor sopla el viento

We would only hold on to let go Solo nos aferraríamos para dejar ir

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

We all need someone to lean on Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

All we need is somebody to lean on Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

We all need someone to lean on Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

A-a-all we need is somebody to lean on T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

What will we do when we get old? ¿Qué haremos cuando seamos viejos?

Will we walk down the same road? ¿Caminaremos por el mismo camino?

Will you be there by my side? ¿Estarás ahí a mi lado?

Standing strong as the waves roll over Manteniéndonos fuertes mientras las olas rompen

When the nights are long Cuando las noches sean largas

Longing for you to come home Anhelando que vuelvas a casa

All around the wind blows Todo alrededor sopla el viento

We would only hold on to let go Solo nos aferraríamos para dejar ir

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

We all need someone to lean on Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

All we need is somebody to lean on Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

We all need someone to lean on Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

A-a-all we need is somebody to lean on T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

All we need is somebody to lean on Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

(All we need is someone to lean on) (Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos)

A-a-all we need is somebody to lean on T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Lean on, lean on, lean on, lean on, lean on... (Major Lazer) Apóyate, apóyate, apóyate, apóyate, apóyate... (Major Lazer)

Hey! ¡Hey!

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

We all need someone to lean on Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

All we need is somebody to lean on Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

We all need someone to lean on Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

Blow a kiss, fire a gun Lanza un beso, dispara un arma

A-a-all we need is somebody to lean on T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Lean On (feat. MØ & DJ Snake) de Major Lazer' se estrenó el .

La letra de Lean On (feat. MØ & DJ Snake) de Major Lazer expresa un sentimiento de Empoderamiento o Superación. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇪🇸

Traducción al español

de Lean On (feat. MØ & DJ Snake) de Major Lazer

¿Recuerdas, no hace mucho?

Do you recall, not long ago

¿Caminábamos por la acera?

We would walk on the sidewalk?

Inocentes, ¿recuerdas?

Innocent, remember?

Lo único que hacíamos era cuidarnos

All we did was care for each other

Pero la noche era cálida

But the night was warm

Éramos audaces y jóvenes

We were bold and young

Todo alrededor sopla el viento

All around the wind blows

Solo nos aferraríamos para dejar ir

We would only hold on to let go

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

We all need someone to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

All we need is somebody to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

We all need someone to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

A-a-all we need is somebody to lean on

¿Qué haremos cuando seamos viejos?

What will we do when we get old?

¿Caminaremos por el mismo camino?

Will we walk down the same road?

¿Estarás ahí a mi lado?

Will you be there by my side?

Manteniéndonos fuertes mientras las olas rompen

Standing strong as the waves roll over

Cuando las noches sean largas

When the nights are long

Anhelando que vuelvas a casa

Longing for you to come home

Todo alrededor sopla el viento

All around the wind blows

Solo nos aferraríamos para dejar ir

We would only hold on to let go

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

We all need someone to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

All we need is somebody to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

We all need someone to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

A-a-all we need is somebody to lean on

Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

All we need is somebody to lean on

(Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos)

(All we need is someone to lean on)

T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

A-a-all we need is somebody to lean on

Apóyate, apóyate, apóyate, apóyate, apóyate... (Major Lazer)

Lean on, lean on, lean on, lean on, lean on... (Major Lazer)

¡Hey!

Hey!

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

We all need someone to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

All we need is somebody to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos

We all need someone to lean on

Lanza un beso, dispara un arma

Blow a kiss, fire a gun

T-t-todo lo que necesitamos es alguien en quien apoyarnos

A-a-all we need is somebody to lean on

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Major Lazer, MØ, DJ Snake · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Amorcito ♥️ · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Major Lazer
Estrenada:
Duración: 02:56
Género: moombahton
Sentimiento: Empoderamiento o Superación
Visualizaciones: 344

Opiniones sobre la cancion Lean On (feat. MØ & DJ Snake)

Aún no hay opiniones sobre Lean On (feat. MØ & DJ Snake). Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Lean On (feat. MØ & DJ Snake). Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

empoderamiento o superación

¡Significado de la letra de la canción! 💪

1) "Lean On" trasciende las barreras culturales, resonando globalmente. La canción captura un anhelo universal por conexión y apoyo en tiempos de incertidumbre. La repetición de la frase "We all need someone to lean on" (Todos necesitamos a alguien en quien apoyarnos) se convierte en un mantra, subrayando la vulnerabilidad humana y la necesidad de comunidad. La letra evoca nostalgia por el pasado ("Do you recall, not long ago...") y plantea preguntas sobre el futuro, sugiriendo una reflexión sobre la fragilidad de las relaciones y la búsqueda de estabilidad emocional. El estilo de Major Lazer, con su fusión de ritmos electrónicos y elementos de la música global (en este caso, un toque oriental), crea un ambiente que invita a la reflexión y la esperanza, combinando la energía de la fiesta con una profunda sensación de pertenencia. La elección de MØ y DJ Snake refuerza esta fusión, con la voz etérea de MØ aportando un elemento emocional y la producción de DJ Snake añadiendo la potencia rítmica. La canción refleja la búsqueda de autenticidad y la importancia de la conexión humana en un mundo cada vez más individualizado.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💪

Tu Frase de Poder

Inmortaliza tu fuerza. Crea una imagen con audio que inicie en este momento épico.

"
Autor Original Major Lazer

Compuesta por Major Lazer, MØ, DJ Snake · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Amorcito ♥️ · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: EMPODERAMIENTO O SUPERACIóN