'Destino o casualidad de Melendi' se estrenó el .
La letra de Destino o casualidad de Melendi expresa un sentimiento de Amor romántico. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
She was walking alone down the street
Ella iba caminando sola por la calle
Thinking, "God, how complicated love is!"
Pensando, "Dios, ¡qué complicado es esto del amor!"
She asked herself what the detail was
Se preguntó a sí misma cuál habrá sido el detalle
That surely Cupid misinterpreted
Que seguro Cupido malinterpretó
He was, like every night, tossing and turning in bed
Él daba, como cada noche, vueltas en la cama
Suddenly, a romantic song played on the radio
Sonó, de pronto, una canción romántica en la radio
Perhaps it was Michael Bolton who put his finger on the wound
Quizá fue Michael Bolton quien metió el dedo en la llaga
And, lacking sleep, he went looking for it
Y como le faltaba el sueño fue a buscarlo
They were both walking in the same direction
Los dos estaban caminando en el mismo sentido
And I'm not talking about the errant direction of their steps
Y no hablo de la dirección errante de sus pasos
He looked at her, she replied with a sigh
Él la miró, ella contestó con un suspiro
And the universe conspired to embrace them
Y el universo conspiró para abrazarlos
Two strangers dancing under the moon
Dos extraños bailando bajo la luna
Become lovers to the beat
Se convierten en amantes al compás
Of that strange melody that some call destiny
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
And he asked her in her ear, "my love, where were you?"
Y él le preguntó al oído, "mi amor, ¿dónde estabas?"
"During all the time that I searched for you so much"
"Durante todo el tiempo que yo tanto te busqué"
She answered him, "I'm sorry, I was busy"
Ella le contestó, "lo siento, es que estuve ocupada"
"Although, to be honest, I don't understand what with now"
"Aunque, para serte sincera, ahora no entiendo en qué"
Night turned to day, but the moon didn't leave
La noche se hizo día, pero no se fue la luna
She stayed to watch them, leaning on the shoulder of the sun
Se quedó a verlos, apoyada en el hombro del sol
Shine on them with force, shine all day
Alúmbrales con fuerza, brilla todo el día
And, when night arrives, I will seal their passion
Y, cuando llegue la noche, yo sellaré su pasión
Two strangers dancing under the moon
Dos extraños bailando bajo la luna
Become lovers to the beat
Se convierten en amantes al compás
Of that strange melody that some call destiny
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
And they dance
Y bailan
Without caring about anything that happens around
Sin que les importe nada que suceda alrededor
And they dance
Y bailan
And the people who watch them start believing in love
Y la gente que les mira va creyendo en el amor
Two strangers dancing under the moon
Dos extraños bailando bajo la luna
Become lovers to the beat
Se convierten en amantes al compás
Of that strange melody that some call destiny
De esa extraña melodía que algunos llaman destino
And others prefer to call chance
Y otros prefieren llamar casualidad
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Melendi, Ha*Ash · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Amorcito ♥️ · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Destino o casualidad
Aún no hay opiniones sobre Destino o casualidad. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Destino o casualidad. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.