Original: Yeah!
Traducción: Yeah!
Original: Cuando despiertes un día y sientas que no puedes más
Traducción: When you wake up one day and feel you can't take it anymore
Original: Que en el nombre del de arriba tu vida van a manejar
Traducción: That in the name of the one above, they'll manage your life
Original: Si sientes que el miedo se pega a tu piel
Traducción: If you feel that fear sticks to your skin
Original: Por ser comunero y justicia querer
Traducción: For being a commoner and wanting justice
Original: Si te rindes, hermano, por ti nunca pensarás
Traducción: If you give up, brother, you'll never think for yourself
Original: Cuando vayan a pedirte los diezmos a fin de mes
Traducción: When they come to ask for your tithes at the end of the month
Original: Y la Santa Inquisición te invite a confesar
Traducción: And the Holy Inquisition invites you to confess
Original: Por eso, amigo, tú alza la voz
Traducción: That's why, my friend, raise your voice
Original: Di que nunca pediste opinión
Traducción: Say that you never asked for an opinion
Original: Si es verdad que existe un Dios, que trabaje de sol a sol
Traducción: If it's true that a God exists, let him work from dawn to dusk
Original: Ponte en pie, alza el puño y ven
Traducción: Stand up, raise your fist and come
Original: A la fiesta pagana, en la hoguera hay de beber
Traducción: To the pagan feast, there's drink by the bonfire
Original: De la misma condición no es el pueblo ni un señor
Traducción: The people and a lord are not of the same condition
Original: Ellos tienen el clero y nosotros nuestro sudor
Traducción: They have the clergy, and we have our sweat
Original: Si no hay pan para los tuyos y ves muy gordo al abad
Traducción: If there's no bread for yours and you see the abbot very fat
Original: Si su virgen viste de oro, ¡desnúdala!
Traducción: If his virgin is dressed in gold, undress her!
Original: ¿Cómo van a silenciar al jilguero o al canario?
Traducción: How will they silence the goldfinch or the canary?
Original: Si no hay cárcel ni tumba para el canto libertario
Traducción: If there's no jail or tomb for the libertarian song
Original: Ponte en pie, alza el puño y ven
Traducción: Stand up, raise your fist and come
Original: A la fiesta pagana, en la hoguera hay de beber
Traducción: To the pagan feast, there's drink by the bonfire
Original: De la misma condición no es el pueblo ni un señor
Traducción: The people and a lord are not of the same condition
Original: Ellos tienen el clero y nosotros nuestro sudor
Traducción: They have the clergy, and we have our sweat
Original: Ponte en pie, alza el puño y ven
Traducción: Stand up, raise your fist and come
Original: A la fiesta pagana, en la hoguera hay de beber
Traducción: To the pagan feast, there's drink by the bonfire
Original: De la misma condición no es el pueblo ni un señor
Traducción: The people and a lord are not of the same condition
Original: Ellos tienen el clero y nosotros nuestro sudor
Traducción: They have the clergy, and we have our sweat
Original: Ponte en pie, alza el puño y ven
Traducción: Stand up, raise your fist and come
Original: A la fiesta pagana, en la hoguera hay de beber
Traducción: To the pagan feast, there's drink by the bonfire
Original: De la misma condición no es el pueblo ni un señor
Traducción: The people and a lord are not of the same condition
Original: Ellos tienen el clero y nosotros nuestro sudor
Traducción: They have the clergy, and we have our sweat
Original: ¡Cabrones!
Traducción: Bastards!
Original: Ah, ah-ah, ah
Traducción: Ah, ah-ah, ah
Original: Ah-ah, ah
Traducción: Ah-ah, ah
Original: Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
Traducción: Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
Original: Ah-ah, ah
Traducción: Ah-ah, ah
Original: Ah-ah, ah
Traducción: Ah-ah, ah
Original: Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
Traducción: Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah