Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
M.A.I de Milo j

M.A.I

'M.A.I de Milo j' se estrenó el .

Al final de la letra "M.A.I" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Milo j

LETRA DE "M.A.I - Milo j"

📝 Traducción al English

Original: No me imaginé que funcionaba así
Traducción: I didn't imagine it worked like this
Original: No buscaba amor y un día te encontré
Traducción: I wasn't looking for love and one day I found you
Original: Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
Traducción: I was alive, but with you I started to live
Original: Fuiste una bendición, me queda agradecer
Traducción: You were a blessing, I have to thank you
Original: Sos ese cuento del que no quiero saber final
Traducción: You are that story I don't want to know the end of
Original: Ese cometa que tuve suerte de presenciar
Traducción: That comet that I was lucky enough to witness
Original: El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
Traducción: The world is ugly and its past caused anxiety
Original: Miro al infierno pero en tierra
Traducción: I look at hell but on earth
Original: Si algún día de estos se hace gris tu cielo
Traducción: If one of these days your sky turns gray
Original: Lo pintarás mirando un río
Traducción: You will paint it looking at a river
Original: Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
Traducción: Tears and cold made you ice
Original: Y daré la piel pa servir de abrigo
Traducción: And I will give my skin to serve as a coat
Original: Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
Traducción: And although pride sometimes hid my fears
Original: Temo a caer y que no estés conmigo
Traducción: I fear falling and that you are not with me
Original: Te ofrezco amor real de un corazón sincero
Traducción: I offer you real love from a sincere heart
Original: Y quemar la llave que abrió el laberinto
Traducción: And burn the key that opened the labyrinth
Original: Si algún día de estos se hace gris tu cielo
Original: Lo pintarás mirando un río
Traducción: If one of these days your sky turns gray
Original: Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
Traducción: You will paint it looking at a river
Original: Y daré la piel pa servir de abrigo
Traducción: Tears and cold made you ice
Original: Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
Traducción: And I will give my skin to serve as a coat
Original: Temo a caer y que no estés conmigo
Traducción: And although pride sometimes hid my fears
Original: Te ofrezco amor real de un corazón sincero
Traducción: I fear falling and that you are not with me
Original: Y quemar la llave que abrió el laberinto
Traducción: I offer you real love from a sincere heart
Original: M.A.I
Traducción: And burn the key that opened the labyrinth
Original: M.A.I
Traducción: M.A.I
Original: M.A.I
Traducción: M.A.I
Original: M.A.I
Traducción: M.A.I
Original: Hoy el tiempo no perdona
Traducción: M.A.I
Original: Y el ambiente es raro
Traducción: Today time doesn't forgive
Original: Pero solo esa persona
Traducción: And the atmosphere is strange
Original: Me dio sus manos
Traducción: But only that person
Original: Tu alma era viajera y sola
Traducción: Gave me their hands
Original: Sé que es un descaro
Traducción: Your soul was a traveler and alone
Original: Y la mía se desmorona
Traducción: I know it's outrageous
Original: Pero combinamos
Traducción: And mine is crumbling
Original: Lograste comprender lo que ni yo entendí
Traducción: But we combined
Original: Tus palabras hoy fueron mirada, ayer
Traducción: You managed to understand what I didn't even understand
Original: Preferiste escuchar antes que verme sonreír
Traducción: Your words today were a look, yesterday
Original: Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
Traducción: You preferred to listen rather than see me smile
Original: Si algún día de estos se hace gris tu cielo
Traducción: You made me be better, I have to thank you
Original: Lo pintarás mirando un río
Original: Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
Traducción: If one of these days your sky turns gray
Original: Y daré la piel pa servir de abrigo
Traducción: You will paint it looking at a river
Original: Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
Traducción: Tears and cold made you ice
Original: Temo a caer y que no estés conmigo
Traducción: And I will give my skin to serve as a coat
Original: Te ofrezco amor real de un corazón sincero
Traducción: And although pride sometimes hid my fears
Original: Y quemar la llave que abrió el laberinto
Traducción: I fear falling and that you are not with me
Original: M.A.I (M.A.I)
Traducción: I offer you real love from a sincere heart
Original: M.A.I
Traducción: And burn the key that opened the labyrinth
Original: M.A.I (M.A.I)
Traducción: M.A.I (M.A.I)
Original: M.A.I
Traducción: M.A.I
Original: M.A.I (M.A.I)
Traducción: M.A.I (M.A.I)
Original: M.A.I
Traducción: M.A.I
Original: M.A.I (M.A.I)
Traducción: M.A.I (M.A.I)
Original: Quemar la llave que abrió el laberinto
Traducción: M.A.I
Traducción: M.A.I (M.A.I)
Traducción: Burn the key that opened the labyrinth

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Milo j

Letra añadida por: Diego Salas / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: M.A.I de Milo j?

Esta canción "M.A.I" del artista Milo j se estrenó el , tiene una duración de 184027 segundos.

1) Análisis Psicológico y Cultural:<br /> <br /> "M.A.I" de Milo J es una canción que destila una profunda conexión emocional, centrada en el amor y la gratitud hacia una persona específica. El contexto cultural de la canción se enmarca en la generación Z y los milenials, donde la vulnerabilidad y la expresión de sentimientos son cada vez más aceptadas. El artista utiliza un lenguaje directo y sincero, rompiendo con la frialdad y el individualismo. La letra revela la importancia de la otra persona en su vida, destacando su papel como salvadora, amiga y compañera, y cómo ella le ayudó a vivir plenamente. El uso de metáforas como "el cuento del que no quiero saber final", "cometa" y "quemar la llave que abrió el laberinto" subraya la intensidad de sus sentimientos y la dedicación a la relación. El tema de la ansiedad y el "mundo feo" sugiere una reflexión sobre las dificultades de la vida moderna, pero el amor emerge como un refugio y una fuente de esperanza. La repetición de "M.A.I" (que presumiblemente es un acrónimo) enfatiza la centralidad de la persona amada en la canción. El estilo del artista se caracteriza por su sensibilidad, sinceridad y la habilidad para conectar con la audiencia a través de emociones auténticas.<br /> <br /> 2) Categoría:

Opiniones sobre la cancion M.A.I

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.