Original: Qué ganas tengo de acercarme de más
Traducción: How I want to get closer
Original: Y ver lo que pasa (Y ver lo que pasa)
Traducción: And see what happens (And see what happens)
Original: Decirte lo que nunca he sido capaz
Traducción: Tell you what I've never been able to
Original: Caerte a tu casa (Caerte a tu casa)
Traducción: Come to your house (Come to your house)
Original: Tú estás con alguien más y yo contando mis dudas
Traducción: You're with someone else and I'm counting my doubts
Original: Pero la realidad nunca había sido tan dura
Traducción: But reality had never been so hard
Original: Verte feliz, me tortura
Traducción: Seeing you happy, it tortures me
Original: Su mano en tu cintura, te juro, no ayuda
Traducción: His hand on your waist, I swear, it doesn't help
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: Tenerte, tragarme un "te quiero" (Te quiero)
Traducción: To have you, swallow an "I love you" (I love you)
Original: Fingir que estoy hecho de acero
Traducción: Pretend I'm made of steel
Original: Siempre, siempre que te veo llegar con alguien más
Traducción: Always, always when I see you arrive with someone else
Original: ¿Por qué me toca a mí? (A mí)
Traducción: Why does it have to be me? (Me)
Original: Vivir disfrazado de amigo (De amigo)
Traducción: To live disguised as a friend (As a friend)
Original: Si yo quiero todo contigo
Traducción: If I want everything with you
Original: Siempre, siempre, no pienso quererte a la mitad
Traducción: Always, always, I don't intend to love you halfway
Original: Mira que en cualquier momento voy a dar el primer paso
Traducción: Look, at any moment I'm going to take the first step
Original: Y si el corazón te rompen, yo recojo los pedazos (Yeah)
Traducción: And if they break your heart, I'll pick up the pieces (Yeah)
Original: No sé disimular, pero por ti me obligo (No, no, no)
Traducción: I don't know how to pretend, but for you I force myself (No, no, no)
Original: Ser solo tu amigo ya casi es castigo (Yeah)
Traducción: Just being your friend is almost a punishment (Yeah)
Original: Nada qué decir, ya no hay vuelta atrás
Traducción: Nothing to say, there's no going back
Original: Yo pensando en ti, tú, con alguien más
Traducción: Me thinking of you, you with someone else
Original: Perdona si nuestra amistad se llega a joder (A joder)
Traducción: Forgive me if our friendship gets messed up (Messed up)
Original: Que el beso que nos demos parezca accidental
Traducción: That the kiss we give each other seems accidental
Original: Puedo pretender por un año más
Traducción: I can pretend for another year
Original: Pero no está bien, dime qué más da
Traducción: But it's not okay, tell me what else matters
Original: Perdona si nuestra amistad se llega a joder
Traducción: Forgive me if our friendship gets messed up
Original: Pero me vuelvo a preguntar
Traducción: But I ask myself again
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: Tenerte, tragarme un "te quiero" (Oh-oh)
Traducción: To have you, swallow an "I love you" (Oh-oh)
Original: Fingir que estoy hecho de acero
Traducción: Pretend I'm made of steel
Original: Siempre, siempre que te veo llegar con alguien más
Traducción: Always, always when I see you arrive with someone else
Original: ¿Por qué me toca a mí? (A mí)
Traducción: Why does it have to be me? (Me)
Original: Vivir disfrazado de amigo (De amigo)
Traducción: To live disguised as a friend (As a friend)
Original: Si yo quiero todo contigo (Yo quiero todo contigo)
Traducción: If I want everything with you (I want everything with you)
Original: Siempre, siempre, no pienso quererte a la mitad
Traducción: Always, always, I don't intend to love you halfway
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: A mí, a mí
Traducción: Me, me
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: Siempre, siempre
Traducción: Always, always
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: ¿Por qué me toca a mí?
Traducción: Why does it have to be me?
Original: A mí, a mí
Traducción: Me, me
Original: Qué ganas tengo de acercarme de más
Traducción: How I want to get closer
Original: A ver lo que pasa
Traducción: To see what happens