Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Abusadora de Oro Solido

Abusadora

'Abusadora de Oro Solido' se estrenó el .

Al final de la letra "Abusadora" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Oro Solido

LETRA DE "Abusadora - Oro Solido"

📝 Traducción al English

Original: Hasta las 15, hasta las 15
Traducción: Until 3 PM, until 3 PM
Original: Y este tema va para todas las mujeres que le dan golpe a los hombres
Traducción: And this song is for all the women who hit men
Original: Y los hombres que le gusta que le den
Traducción: And the men who like to be hit
Original: ¡Fulano!
Traducción: Fulano!
Original: Yo tengo un amigo mío
Traducción: I have a friend of mine
Original: Se caso con una jeva
Traducción: He married a girl
Original: Él la hacía muy sencilla
Traducción: He made her very simple
Original: Él la hacía a ella muy seria
Traducción: He made her very serious
Original: Y cuando paso el tiempo
Traducción: And when time passed
Original: Se hizo una devoradora
Traducción: She became a devourer
Original: Le da golpe en la galleta
Traducción: She gives him a smack on the cookie
Original: Ella es una abusadora
Traducción: She is an abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: Hasta las 15, hasta las 15
Traducción: Until 3 PM, until 3 PM
Original: ¡Ju, fiesta!
Traducción: Ju, party!
Original: Abusadora (y Maira)
Traducción: Abuser (and Maira)
Original: Abusadora (Celine)
Traducción: Abuser (Celine)
Original: Abusadora (y Yuli)
Traducción: Abuser (and Yuli)
Original: Abusadora (Inés)
Traducción: Abuser (Ines)
Original: Abusadora (y Karla)
Traducción: Abuser (and Karla)
Original: Abusadora (Jessica)
Traducción: Abuser (Jessica)
Original: Abusadora (y Vicky)
Traducción: Abuser (and Vicky)
Original: Abusadora
Traducción: Abuser
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar, sar-sar-sar
Traducción: She likes to abuse, sar-sar-sar
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar, sar-sar-sar
Traducción: She likes to abuse, sar-sar-sar
Original: Vamos dame mambo
Traducción: Let's go, give me mambo
Original: Mambo, mambo
Traducción: Mambo, mambo
Original: ¡Ju, fiesta!
Traducción: Ju, party!
Original: Hasta las 15
Traducción: Until 3 PM
Original: Mambo, al mambo
Traducción: Mambo, to the mambo
Original: Cojé ahí, Fulanito
Traducción: Get it there, Fulanito
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar, sar-sar-sar
Traducción: She likes to abuse, sar-sar-sar
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar, sar-sar-sar
Traducción: She likes to abuse, sar-sar-sar
Original: Ok, ok, ok, ok, ok
Traducción: Ok, ok, ok, ok, ok
Original: A una mujer como esa
Traducción: To a woman like that
Original: No se le compra nevera
Traducción: You don't buy her a fridge
Original: Ni vestido, ni cartera
Traducción: Nor a dress, nor a purse
Original: Ni en navidad, un arbolito
Traducción: Nor at Christmas, a little tree
Original: Hay que mudarla en un patio
Traducción: You have to move her to a yard
Original: Con su mueble de palito
Traducción: With her little wooden furniture
Original: Que nunca tenga un novio, ni un macho, ni un marido
Traducción: May she never have a boyfriend, nor a man, nor a husband
Original: Ni nadie que la quiera, ni la ame, como es debido
Traducción: Nor anyone who loves her, or loves her, as she deserves
Original: Ja, ¿una mujer como esa, se encuentran?
Traducción: Ha, a woman like that, do you find them?
Original: (¡Donde quieran!)
Traducción: (Wherever you want!)
Original: Mambo, al mambo
Traducción: Mambo, to the mambo
Original: Y esto es, Oro Solido
Traducción: And this is, Oro Solido
Original: "Oro Ju"
Traducción: "Oro Ju"
Original: Oro solido
Traducción: Oro solido
Original: Y en inglés (Solid Gold)
Traducción: And in English (Solid Gold)
Original: Y otra vez (Solid Gold)
Traducción: And again (Solid Gold)
Original: Y otra vez
Traducción: And again
Original: Me los lleve a los tre'
Traducción: I took them all three
Original: Me los lleve a los tre'
Traducción: I took them all three
Original: Llego el poder del merengue, a juyir
Traducción: The power of merengue arrived, to run away
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar, sar-sar-sar
Traducción: She likes to abuse, sar-sar-sar
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar
Traducción: She likes to abuse
Original: A ella le gusta abusar, sar-sar-sar
Traducción: She likes to abuse, sar-sar-sar
Original: Ok, ok, ok, ok, ok
Traducción: Ok, ok, ok, ok, ok
Original: A una mujer como esa
Traducción: To a woman like that
Original: No se le compra nevera
Traducción: You don't buy her a fridge
Original: Ni vestido, ni cartera
Traducción: Nor a dress, nor a purse
Original: Ni en navidad, un arbolito
Traducción: Nor at Christmas, a little tree
Original: Hay que mudarla en un patio
Traducción: You have to move her to a yard
Original: Con su mueble de palito
Traducción: With her little wooden furniture
Original: Que nunca tenga un novio, ni un macho, ni un marido
Traducción: May she never have a boyfriend, nor a man, nor a husband
Original: Una mujer como esa, ¿sabes dónde se encuentran?
Traducción: A woman like that, do you know where you find them?
Original: (¡Donde quieran!)
Traducción: (Wherever you want!)
Original: Mambo, al mambo
Traducción: Mambo, to the mambo
Original: Indio, suéltala que la flecha puya, puya
Traducción: Indio, release her, let the arrow sting, sting

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Oro Solido

Letra añadida por: Mateo Sanchez / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Abusadora de Oro Solido?

Esta canción "Abusadora" del artista Oro Solido se estrenó el , tiene una duración de 279.312 segundos.

El tema "Abusadora" de Oro Solido es un reflejo de una época y una perspectiva cultural específicas, marcada por una fuerte influencia del machismo y una idealización de roles de género tradicionales, aunque invertidos de manera superficial en este caso. La canción se centra en la figura de una mujer descrita como "abusadora", implicando un comportamiento dominante y sexualmente proactivo, contrastado con una visión de la feminidad más sumisa y tradicional. El contexto social de la canción probablemente se desarrolló en un entorno donde las relaciones de poder y las dinámicas de género estaban en constante evolución, y la canción, aunque con una mirada humorística y festiva, refleja las tensiones y los estereotipos presentes en esa realidad. El estilo musical de Oro Solido, basado en el merengue bailable y festivo, sirve como vehículo para comunicar este mensaje, con un ritmo enérgico y letras repetitivas que buscan la participación del público en la celebración de esta dinámica, un poco tosca, pero efectiva para su época.

Opiniones sobre la cancion Abusadora

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.