Letra para días Atrevidos:

👁️ 312

La Letra Traducida al Español: «Bed Chem»

Analiza la traducción al español de «Bed Chem» — Sabrina Carpenter. Descubre el significado completo de esta letra traducida y cada uno de sus versos →

Bed Chem

Sabrina Carpenter

I was in a sheer dress the day that we met Yo tenía un vestido transparente el día que nos conocimos

We were both in a rush, we talked for a sec Ambos estábamos apurados, hablamos un segundo

Your friend hit me up so we could connect Tu amigo me contactó para que pudiéramos conectar

And what are the odds? You send me a text ¿Y qué probabilidades hay? Me envías un mensaje

And now the next thing I know, I'm like Y ahora lo siguiente que sé, es como

Manifest that you're oversized Manifiesta que eres de talla grande

I digress, got me scrolling like Me desvío, me pongo a navegar como

Out of breath, got me going like Sin aliento, me pongo a pensar como

(Ooh) who's the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like (Ooh) ¿Quién es el chico guapo con la chaqueta blanca y el acento marcado? Como

(Ooh) maybe it's all in my head, but I thought wе'd have really good bed chеm (Ooh) Tal vez todo esté en mi cabeza, pero pensé que tendríamos muy buena química de cama

How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido

How you talk so sweet when you're doing bad things Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas

That's bed (bed) chem (chem) Eso es química (química) de cama (cama)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada

Are you free next week? I thought we'd have really good ¿Estás libre la semana que viene? Pensé que tendríamos muy buena

Come ride on me, I mean, camaraderie Ven a montarme, quiero decir, camaradería

Said, "You're not in my timezone but you wanna be" Dije: "No estás en mi zona horaria, pero quieres estarlo"

Where art thou? Why not upon-eth me? ¿Dónde estás? ¿Por qué no sobre mí?

See it in my mind, let's fulfill the prophecy Lo veo en mi mente, cumplamos la profecía

(Ooh) who's the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like (Ooh) ¿Quién es el chico guapo con los ojos azules anchos y la gran mm? Como

(Ooh) I know it sound a bit redundant, but I thought we'd have really good bed chem (Ooh) Sé que suena un poco redundante, pero pensé que tendríamos muy buena química de cama

How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense) Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido (simplemente tiene sentido)

How you talk so sweet when you're doin' bad things Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas

That's bed (bed) chem (oh, that's bed chem) Eso es química (química) de cama (oh, esa es química de cama)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed (so obsessed) Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada (tan obsesionada)

Are you free next week? I thought we'd have really good (bed chem) ¿Estás libre la semana que viene? Pensé que tendríamos muy buena (química de cama)

And I bet we'd both arrive at the same time (bed chem) Y apuesto a que ambos llegaríamos al mismo tiempo (química de cama)

And I bet the thermostat's set at six-nine (bed chem) Y apuesto a que el termostato está puesto en sesenta y nueve (química de cama)

And I bet it's even better than in my head (my, ooh) Y apuesto a que es incluso mejor que en mi cabeza (mi, ooh)

How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense) Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido (simplemente tiene sentido)

How you talk so sweet when you're doin' bad things Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas

That's bed chem (oh, that's bed chem) Eso es química de cama (oh, esa es química de cama)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed (so obsessed) Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada (tan obsesionada)

Are you free next week? (Are you free next week?) I thought we'd have really good ¿Estás libre la semana que viene? (¿Estás libre la semana que viene?) Pensé que tendríamos muy buena

Ha (make me go), ha Ja (hazme reaccionar), ja

And I know Y lo sé

Ha (make me go), ha Ja (hazme reaccionar), ja

And I know Y lo sé

Ha (make me go), ha Ja (hazme reaccionar), ja

And I know Y lo sé

Ha (make me go), ha Ja (hazme reaccionar), ja

Ooh, oh, babe Ooh, oh, cariño

(A little fade out?) (¿Un pequeño fundido?)

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Bed Chem de Sabrina Carpenter' se estrenó el .

La letra de Bed Chem de Sabrina Carpenter expresa un sentimiento de Pasión. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇪🇸

Traducción al español

de Bed Chem de Sabrina Carpenter

Yo tenía un vestido transparente el día que nos conocimos

I was in a sheer dress the day that we met

Ambos estábamos apurados, hablamos un segundo

We were both in a rush, we talked for a sec

Tu amigo me contactó para que pudiéramos conectar

Your friend hit me up so we could connect

¿Y qué probabilidades hay? Me envías un mensaje

And what are the odds? You send me a text

Y ahora lo siguiente que sé, es como

And now the next thing I know, I'm like

Manifiesta que eres de talla grande

Manifest that you're oversized

Me desvío, me pongo a navegar como

I digress, got me scrolling like

Sin aliento, me pongo a pensar como

Out of breath, got me going like

(Ooh) ¿Quién es el chico guapo con la chaqueta blanca y el acento marcado? Como

(Ooh) who's the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like

(Ooh) Tal vez todo esté en mi cabeza, pero pensé que tendríamos muy buena química de cama

(Ooh) maybe it's all in my head, but I thought wе'd have really good bed chеm

Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido

How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense

Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas

How you talk so sweet when you're doing bad things

Eso es química (química) de cama (cama)

That's bed (bed) chem (chem)

Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed

¿Estás libre la semana que viene? Pensé que tendríamos muy buena

Are you free next week? I thought we'd have really good

Ven a montarme, quiero decir, camaradería

Come ride on me, I mean, camaraderie

Dije: "No estás en mi zona horaria, pero quieres estarlo"

Said, "You're not in my timezone but you wanna be"

¿Dónde estás? ¿Por qué no sobre mí?

Where art thou? Why not upon-eth me?

Lo veo en mi mente, cumplamos la profecía

See it in my mind, let's fulfill the prophecy

(Ooh) ¿Quién es el chico guapo con los ojos azules anchos y la gran mm? Como

(Ooh) who's the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like

(Ooh) Sé que suena un poco redundante, pero pensé que tendríamos muy buena química de cama

(Ooh) I know it sound a bit redundant, but I thought we'd have really good bed chem

Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido (simplemente tiene sentido)

How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)

Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas

How you talk so sweet when you're doin' bad things

Eso es química (química) de cama (oh, esa es química de cama)

That's bed (bed) chem (oh, that's bed chem)

Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada (tan obsesionada)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed (so obsessed)

¿Estás libre la semana que viene? Pensé que tendríamos muy buena (química de cama)

Are you free next week? I thought we'd have really good (bed chem)

Y apuesto a que ambos llegaríamos al mismo tiempo (química de cama)

And I bet we'd both arrive at the same time (bed chem)

Y apuesto a que el termostato está puesto en sesenta y nueve (química de cama)

And I bet the thermostat's set at six-nine (bed chem)

Y apuesto a que es incluso mejor que en mi cabeza (mi, ooh)

And I bet it's even better than in my head (my, ooh)

Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido (simplemente tiene sentido)

How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)

Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas

How you talk so sweet when you're doin' bad things

Eso es química de cama (oh, esa es química de cama)

That's bed chem (oh, that's bed chem)

Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada (tan obsesionada)

How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed (so obsessed)

¿Estás libre la semana que viene? (¿Estás libre la semana que viene?) Pensé que tendríamos muy buena

Are you free next week? (Are you free next week?) I thought we'd have really good

Ja (hazme reaccionar), ja

Ha (make me go), ha

Y lo sé

And I know

Ja (hazme reaccionar), ja

Ha (make me go), ha

Y lo sé

And I know

Ja (hazme reaccionar), ja

Ha (make me go), ha

Y lo sé

And I know

Ja (hazme reaccionar), ja

Ha (make me go), ha

Ooh, oh, cariño

Ooh, oh, babe

(¿Un pequeño fundido?)

(A little fade out?)

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Sabrina Carpenter · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Antonio Giraldo · ¿Reportar error?

Información de la canción

Estrenada:
Duración: 02:51
Género: pop
Sentimiento: Pasión
Visualizaciones: 312

Opiniones sobre la cancion Bed Chem

Aún no hay opiniones sobre Bed Chem. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Bed Chem. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

pasión

¡Significado de la letra de la canción! 🔥

"Bed Chem," de Sabrina Carpenter, explora la fase inicial y la anticipación de una relación romántica llena de tensión sexual y una química irresistible. La letra sugiere una atracción inmediata y una conexión intensa basada en una serie de encuentros casuales que culminan en la expectativa de una conexión física profunda ("bed chem"). El uso de la frase "bed chem" misma, un neologismo que combina "bed" (cama) y "chemistry" (química), es una elección estilísticamente ingeniosa que refleja la obsesión de la cantante con la anticipación sexual y la energía que surge de la atracción física. El contexto social se relaciona con la cultura de las citas rápidas y las conexiones a través de las redes sociales, reflejando la modernidad en las relaciones. Emocionalmente, la canción transmite una mezcla de excitación, anticipación ansiosa y una cierta dosis de vulnerabilidad. El estilo de Carpenter en esta canción se caracteriza por la ironía y un toque de picardía, reflejando una personalidad segura y juguetona. La repetición del estribillo enfatiza la fijación en esta conexión física inminente. La canción no se centra en una relación establecida, sino en la promesa y la energía de un posible encuentro íntimo. Esto contrasta con la narrativa de desamor que suele estar presente en muchas canciones pop, mostrando una evolución en las narrativas sobre el amor y el deseo.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🔥

Sube la Temperatura

Atrévete a enviarlo. Tu mensaje de deseo empezará a sonar en esta parte ardiente.

"
Autor Original Sabrina Carpenter

Compuesta por Sabrina Carpenter · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Antonio Giraldo · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: POP

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: PASIóN