'Bed Chem de Sabrina Carpenter' se estrenó el .
La letra de Bed Chem de Sabrina Carpenter expresa un sentimiento de Pasión. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
Yo tenía un vestido transparente el día que nos conocimos
I was in a sheer dress the day that we met
Ambos estábamos apurados, hablamos un segundo
We were both in a rush, we talked for a sec
Tu amigo me contactó para que pudiéramos conectar
Your friend hit me up so we could connect
¿Y qué probabilidades hay? Me envías un mensaje
And what are the odds? You send me a text
Y ahora lo siguiente que sé, es como
And now the next thing I know, I'm like
Manifiesta que eres de talla grande
Manifest that you're oversized
Me desvío, me pongo a navegar como
I digress, got me scrolling like
Sin aliento, me pongo a pensar como
Out of breath, got me going like
(Ooh) ¿Quién es el chico guapo con la chaqueta blanca y el acento marcado? Como
(Ooh) who's the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
(Ooh) Tal vez todo esté en mi cabeza, pero pensé que tendríamos muy buena química de cama
(Ooh) maybe it's all in my head, but I thought wе'd have really good bed chеm
Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido
How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense
Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas
How you talk so sweet when you're doing bad things
Eso es química (química) de cama (cama)
That's bed (bed) chem (chem)
Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed
¿Estás libre la semana que viene? Pensé que tendríamos muy buena
Are you free next week? I thought we'd have really good
Ven a montarme, quiero decir, camaradería
Come ride on me, I mean, camaraderie
Dije: "No estás en mi zona horaria, pero quieres estarlo"
Said, "You're not in my timezone but you wanna be"
¿Dónde estás? ¿Por qué no sobre mí?
Where art thou? Why not upon-eth me?
Lo veo en mi mente, cumplamos la profecía
See it in my mind, let's fulfill the prophecy
(Ooh) ¿Quién es el chico guapo con los ojos azules anchos y la gran mm? Como
(Ooh) who's the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
(Ooh) Sé que suena un poco redundante, pero pensé que tendríamos muy buena química de cama
(Ooh) I know it sound a bit redundant, but I thought we'd have really good bed chem
Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido (simplemente tiene sentido)
How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)
Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas
How you talk so sweet when you're doin' bad things
Eso es química (química) de cama (oh, esa es química de cama)
That's bed (bed) chem (oh, that's bed chem)
Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada (tan obsesionada)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed (so obsessed)
¿Estás libre la semana que viene? Pensé que tendríamos muy buena (química de cama)
Are you free next week? I thought we'd have really good (bed chem)
Y apuesto a que ambos llegaríamos al mismo tiempo (química de cama)
And I bet we'd both arrive at the same time (bed chem)
Y apuesto a que el termostato está puesto en sesenta y nueve (química de cama)
And I bet the thermostat's set at six-nine (bed chem)
Y apuesto a que es incluso mejor que en mi cabeza (mi, ooh)
And I bet it's even better than in my head (my, ooh)
Cómo me recoges, me derribas, me das la vuelta, oh, simplemente tiene sentido (simplemente tiene sentido)
How you pick me up, pull me down, turn me 'round, oh, it just makes sense (just makes sense)
Cómo hablas tan dulce cuando haces cosas malas
How you talk so sweet when you're doin' bad things
Eso es química de cama (oh, esa es química de cama)
That's bed chem (oh, that's bed chem)
Cómo me estás mirando, sí, sé lo que eso significa, y estoy obsesionada (tan obsesionada)
How you're lookin' at me, yeah, I know what that means, and I'm obsessed (so obsessed)
¿Estás libre la semana que viene? (¿Estás libre la semana que viene?) Pensé que tendríamos muy buena
Are you free next week? (Are you free next week?) I thought we'd have really good
Ja (hazme reaccionar), ja
Ha (make me go), ha
Y lo sé
And I know
Ja (hazme reaccionar), ja
Ha (make me go), ha
Y lo sé
And I know
Ja (hazme reaccionar), ja
Ha (make me go), ha
Y lo sé
And I know
Ja (hazme reaccionar), ja
Ha (make me go), ha
Ooh, oh, cariño
Ooh, oh, babe
(¿Un pequeño fundido?)
(A little fade out?)
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Sabrina Carpenter · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Antonio Giraldo · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Bed Chem
Aún no hay opiniones sobre Bed Chem. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Bed Chem. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.