Original: There's guitars ringin' now from the top floor of this house
Traducción: Hay guitarras sonando ahora desde el piso superior de esta casa
Original: That I will learn to rest my soul inside
Traducción: Que aprenderé a descansar mi alma dentro
Original: Be still, be quiet, this world's a giant
Traducción: Estate quieto, estate callado, este mundo es un gigante
Original: That I don't feel like facing tonight
Traducción: Que no me apetece afrontar esta noche
Original: I don't have the words yet, I'll smoke a cigarette
Traducción: Aún no tengo las palabras, me fumaré un cigarrillo
Original: Even though she'll smell it on my breath
Traducción: Aunque ella lo olerá en mi aliento
Original: I say I want kids even though I can't quit
Traducción: Digo que quiero hijos aunque no puedo dejar
Original: The things that make me childish
Traducción: Las cosas que me hacen infantil
Original: It ain't all bad, the windows are cracked
Traducción: No todo es malo, las ventanas están agrietadas
Original: I came down to hear you laughin' in the kitchen, babe
Traducción: Bajé para oírte reír en la cocina, nena
Original: Let's pour some wine, there's still a little time
Traducción: Sirvamos un poco de vino, aún queda un poco de tiempo
Original: And maybe a little bit left in me to save
Traducción: Y quizás un poco en mí para salvar
Original: Be still, be quiet, this world's a giant
Traducción: Estate quieto, estate callado, este mundo es un gigante
Original: And I ain't ever had myself a David's heart
Traducción: Y nunca he tenido un corazón de David
Original: I'll say sorry to God for all the trouble I caused
Traducción: Le diré a Dios que lo siento por todos los problemas que causé
Original: Maybe that's a good place for me to start
Traducción: Quizás ese sea un buen lugar para empezar
Original: You're beholden to no holders, boy
Traducción: No le debes nada a nadie, muchacho
Original: I heard breathin' in this world is the thief of joy
Traducción: Oí que respirar en este mundo es el ladrón de la alegría
Original: Better off fightin' than you are dead
Traducción: Es mejor luchar que estar muerto
Original: The time for rest ain't now 'cause the kids need fed
Traducción: El momento de descansar no es ahora porque los niños necesitan ser alimentados
Original: The time for rest ain't now 'cause the kids need fed
Traducción: El momento de descansar no es ahora porque los niños necesitan ser alimentados
Original: Guitars ringin' now from the top of that house
Traducción: Guitarras sonando ahora desde la parte superior de esa casa
Original: We used to rest our souls inside
Traducción: Solíamos descansar nuestras almas dentro
Original: Nothing lasts, memories pass
Traducción: Nada dura, los recuerdos pasan
Original: Think of home on an August night
Traducción: Piensa en casa en una noche de agosto
Original: There's reasons to go, reasons to stay
Traducción: Hay razones para irse, razones para quedarse
Original: Just know you'll fear it all anyway
Traducción: Solo sé que lo temerás de todos modos
Original: Be still, be quiet, this world's a giant
Traducción: Estate quieto, estate callado, este mundo es un gigante
Original: Maybe there's a little bit left to save
Traducción: Quizás quede un poco por salvar
Original: You're beholden to no holders, boy
Traducción: No le debes nada a nadie, muchacho
Original: I heard breathin' in this world is the thief of joy
Traducción: Oí que respirar en este mundo es el ladrón de la alegría
Original: But you're better off fightin' than you are dead
Traducción: Pero es mejor que luches que estar muerto
Original: The time for rest ain't now 'cause the kids need fed
Traducción: El momento de descansar no es ahora porque los niños necesitan ser alimentados
Original: The time for rest ain't now, the kids need fed
Traducción: El momento de descansar no es ahora, los niños necesitan ser alimentados