Letra para días Tristes:

👁️ 95

La Letra Traducida al Inglés: «Seresteiro das Noites»

Entiende la traducción al inglés de «Seresteiro das Noites» — Amado Batista. Descubre el significado completo de esta letra traducida y cada verso que la compone →

Seresteiro das Noites

Amado Batista

Existem momentos na vida There are moments in life

Que lembramos até morrer That we remember until we die

Passados tão tristes no amor Times so sad in love

Que ninguém consegue esquecer That no one can forget

Carrego uma triste lembrança I carry a sad memory

De um bem que jurou me amar Of a love that swore to love me

Está presa em meu pensamento It's trapped in my thoughts

E o tempo não vai apagar And time won't erase it

Fui seresteiro das noites I was a night serenader

Cantei vendo o alvorecer I sang, watching the dawn break

Molhado com os pingos da chuva Wet with the raindrops

Com flores pra lhe oferecer With flowers to offer you

Fui seresteiro das noites I was a night serenader

Cantei vendo o alvorecer I sang, watching the dawn break

Molhado com os pingos da chuva Wet with the raindrops

Com flores pra lhe oferecer With flowers to offer you

Enquanto eu cantava o amor While I sang of love

Em mim uma paixão nascia In me, a passion was born

Entre a penumbra, um rosto In the shadows, a face

Na janela pra mim sorria At the window smiled at me

Um beijo uniu nossas vidas A kiss united our lives

Mas sepultou sonhos meus But it buried my dreams

Meses depois, uma carta Months later, a letter

E nela a palavra adeus And in it the word goodbye

Fui seresteiro das noites I was a night serenader

Cantei vendo o alvorecer I sang, watching the dawn break

Molhado com os pingos da chuva Wet with the raindrops

Com flores pra lhe oferecer With flowers to offer you

Fui seresteiro das noites I was a night serenader

Cantei vendo o alvorecer I sang, watching the dawn break

Molhado com os pingos da chuva Wet with the raindrops

Com flores pra lhe oferecer With flowers to offer you

Meus cabelos estão grisalhos My hair is gray

Do sereno das madrugadas From the dew of the mornings

Meu violão, velho num canto My guitar, old in a corner

Já não faço mais serenatas I no longer serenade

Abraço o calor do sol I embrace the warmth of the sun

Choro quando vejo a lua I cry when I see the moon

Parceira das canções lindas Partner of the beautiful songs

Que cantei na sua rua That I sang on your street

Fui seresteiro das noites I was a night serenader

Cantei vendo o alvorecer I sang, watching the dawn break

Molhado com os pingos da chuva Wet with the raindrops

Com flores pra lhe oferecer With flowers to offer you

Fui seresteiro das noites I was a night serenader

Cantei vendo o alvorecer I sang, watching the dawn break

Molhado com os pingos da chuva Wet with the raindrops

Com flores pra lhe oferecer With flowers to offer you

Obrigado, obrigado Thank you, thank you

Éh, eu não faço mais serenata por falta de tempo Eh, I don't serenade anymore because of lack of time

Mas eu sou esse cara abaixonado, perdidamente But I am this deeply in love guy, hopelessly

Por você e toda vida For you and all life

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Seresteiro das Noites de Amado Batista' se estrenó el .

La letra de Seresteiro das Noites de Amado Batista expresa un sentimiento de 4 Tristeza o Melancolía. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of Seresteiro das Noites by Amado Batista

There are moments in life

Existem momentos na vida

That we remember until we die

Que lembramos até morrer

Times so sad in love

Passados tão tristes no amor

That no one can forget

Que ninguém consegue esquecer

I carry a sad memory

Carrego uma triste lembrança

Of a love that swore to love me

De um bem que jurou me amar

It's trapped in my thoughts

Está presa em meu pensamento

And time won't erase it

E o tempo não vai apagar

I was a night serenader

Fui seresteiro das noites

I sang, watching the dawn break

Cantei vendo o alvorecer

Wet with the raindrops

Molhado com os pingos da chuva

With flowers to offer you

Com flores pra lhe oferecer

I was a night serenader

Fui seresteiro das noites

I sang, watching the dawn break

Cantei vendo o alvorecer

Wet with the raindrops

Molhado com os pingos da chuva

With flowers to offer you

Com flores pra lhe oferecer

While I sang of love

Enquanto eu cantava o amor

In me, a passion was born

Em mim uma paixão nascia

In the shadows, a face

Entre a penumbra, um rosto

At the window smiled at me

Na janela pra mim sorria

A kiss united our lives

Um beijo uniu nossas vidas

But it buried my dreams

Mas sepultou sonhos meus

Months later, a letter

Meses depois, uma carta

And in it the word goodbye

E nela a palavra adeus

I was a night serenader

Fui seresteiro das noites

I sang, watching the dawn break

Cantei vendo o alvorecer

Wet with the raindrops

Molhado com os pingos da chuva

With flowers to offer you

Com flores pra lhe oferecer

I was a night serenader

Fui seresteiro das noites

I sang, watching the dawn break

Cantei vendo o alvorecer

Wet with the raindrops

Molhado com os pingos da chuva

With flowers to offer you

Com flores pra lhe oferecer

My hair is gray

Meus cabelos estão grisalhos

From the dew of the mornings

Do sereno das madrugadas

My guitar, old in a corner

Meu violão, velho num canto

I no longer serenade

Já não faço mais serenatas

I embrace the warmth of the sun

Abraço o calor do sol

I cry when I see the moon

Choro quando vejo a lua

Partner of the beautiful songs

Parceira das canções lindas

That I sang on your street

Que cantei na sua rua

I was a night serenader

Fui seresteiro das noites

I sang, watching the dawn break

Cantei vendo o alvorecer

Wet with the raindrops

Molhado com os pingos da chuva

With flowers to offer you

Com flores pra lhe oferecer

I was a night serenader

Fui seresteiro das noites

I sang, watching the dawn break

Cantei vendo o alvorecer

Wet with the raindrops

Molhado com os pingos da chuva

With flowers to offer you

Com flores pra lhe oferecer

Thank you, thank you

Obrigado, obrigado

Eh, I don't serenade anymore because of lack of time

Éh, eu não faço mais serenata por falta de tempo

But I am this deeply in love guy, hopelessly

Mas eu sou esse cara abaixonado, perdidamente

For you and all life

Por você e toda vida

Compuesta por: Amado Batista · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Carlito Dias · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Amado Batista
Estrenada:
Duración: 04:18
Género: brega
Sentimiento: Tristeza o Melancolía
Visualizaciones: 95

Opiniones sobre la cancion Seresteiro das Noites

Aún no hay opiniones sobre Seresteiro das Noites. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Seresteiro das Noites. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

tristeza o melancolía

¡Significado de la letra de la canción! 🌧️

1) Análisis psicológico y cultural:<br />
<br />
"Seresteiro das Noites" de Amado Batista es una balada que evoca un profundo sentimiento de nostalgia y pérdida amorosa, enmarcado en el contexto cultural de la serenata, una tradición romántica que hoy en día ha quedado un poco desfasada. La canción narra la historia de un seresteiro (trovador o serenatero) que dedicaba sus canciones y su amor a una mujer, solo para ser abandonado. El uso de imágenes como "molhado com os pingos da chuva" (mojado con gotas de lluvia) y "flores pra lhe oferecer" (flores para ofrecer) pinta un cuadro de dedicación y sacrificio, intensificando la tristeza del narrador. La referencia a los cabellos grises y al violão (guitarra) envejecido refuerza la idea del paso del tiempo y del desgaste emocional. La canción revela el estilo de Amado Batista, conocido por sus baladas románticas con letras sencillas y directas, melodías melancólicas y una voz que transmite la emoción cruda del sufrimiento amoroso. El contexto social refleja una época donde la serenata era un acto romántico muy común, un intento de conquista o un símbolo de afecto. El final de la canción, con la referencia a la falta de tiempo, denota la evolución del amor en los tiempos modernos.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🌧

️ Tu Desahogo

Si estas líneas te duelen, no estás solo. Conviértelas en tu estado ahora mismo.

"
Autor Original Amado Batista

Compuesta por Amado Batista · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Carlito Dias · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS