Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
si te pillara de Beéle

si te pillara

'si te pillara de Beéle' se estrenó el .

Al final de la letra "si te pillara" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Beéle

Ver vídeo con letra

LETRA DE "si te pillara - Beéle"

📝 Traducción al English

Original: Pilla, hay ojos que no se hacen los ciegos
Traducción: Catch, there are eyes that don't pretend to be blind
Original: Porque las paredes no solo tienen oídos, ¿oíste?
Traducción: Because walls don't only have ears, did you hear?
Original: También tienen bemba
Traducción: They also have tongues
Original: Siento que pronto me fallarás
Traducción: I feel you'll soon fail me
Original: Yo digo: "Ver para creer"
Traducción: I say: "Seeing is believing"
Original: Muchos me dicen que ya hay alguien más
Traducción: Many tell me there's already someone else
Original: Que te vieron por ahí con un tal (estás loco, marico, ve a terapia)
Traducción: That they saw you out there with a certain someone (you're crazy, dude, go to therapy)
Original: Te siento distante, un poco arrogante
Traducción: I feel you distant, a little arrogant
Original: Ya siento que no sentimos lo de antes
Traducción: I already feel that we don't feel what we felt before
Original: Aunque yo de tu boca no sé nada
Traducción: Although I know nothing from your mouth
Original: Si te pillo con él, gyal, si te pillara
Traducción: If I catch you with him, gyal, if I catch you
Original: Ah-ah-ay, si te pillara
Traducción: Ah-ah-ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara, si te pillo
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you, if I catch you
Original: Oh, los ojitos se me aguarán
Traducción: Oh, my eyes will water
Original: Que alguien más te toque, eso me azara
Traducción: That someone else touches you, that drives me crazy
Original: Si tus labios pillo con otros, lloro (ay, yeah)
Traducción: If I catch your lips with others, I'll cry (ay, yeah)
Original: Si me mientes, devuelve mi cora destrozado
Traducción: If you lie to me, return my broken heart
Original: Eso no aguanta, esto me hace sentir desconfiado
Traducción: That doesn't hold up, this makes me feel distrustful
Original: Las ganas de verte a mi lado las digo en pasado
Traducción: The desire to see you by my side, I say it in the past tense
Original: Perdí la' esperanzas porque siento que me haces a un lado
Traducción: I lost hope because I feel you're pushing me aside
Original: Y sisaya, pero cayaya
Traducción: And sisaya, but cayaya
Original: Tú haciendo lo tuyo, yo aquí en la playa
Traducción: You doing your thing, me here on the beach
Original: Recuerdo tu body cuando guaya, yeh, me da nostalgia
Traducción: I remember your body when guaya, yeh, it gives me nostalgia
Original: Te extraño tanto, ya no te siento
Traducción: I miss you so much, I don't feel you anymore
Original: Duele tu decisión de dejarme en la nada
Traducción: Your decision to leave me in nothingness hurts
Original: Si esto es real como están diciendo
Traducción: If this is real as they say
Original: Me moriría si yo te pillara
Traducción: I would die if I caught you
Original: Ah-ah-ay, si te pillara
Traducción: Ah-ah-ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara, si te pillo
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you, if I catch you
Original: Oh, los ojitos se me aguarán
Traducción: Oh, my eyes will water
Original: Que alguien más te toque, eso me azara
Traducción: That someone else touches you, that drives me crazy
Original: Si tus labios pillo con otros, lloro
Traducción: If I catch your lips with others, I'll cry
Original: Ah-ah-ay, si te pillara
Traducción: Ah-ah-ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara, si te pillo
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you, if I catch you
Original: Si te pillara
Traducción: If I catch you

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Beéle

Letra añadida por: Amorcito ♥️ / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: si te pillara de Beéle?

Esta canción "si te pillara" del artista Beéle se estrenó el , tiene una duración de 184547 segundos.

"Si te pillara" de Beéle se inscribe en el género urbano, específicamente dentro del subgénero del reggaetón romántico, popular en Latinoamérica y España. La canción refleja una situación común en las relaciones contemporáneas: la desconfianza y el miedo a la infidelidad. El contexto social y emocional se centra en la vulnerabilidad del cantante ante una posible traición. La letra utiliza un lenguaje coloquial, con expresiones propias del habla cotidiana, lo que conecta con su público objetivo. La recurrencia de la frase "si te pillara" intensifica la angustia y la obsesión del narrador, revelando una personalidad susceptible a los celos y la inseguridad en la relación. El uso de metáforas ("paredes con oídos y bemba") sugiere un ambiente de rumores e información indirecta, típico de las relaciones donde la comunicación no es clara. Musicalmente, la canción utiliza un ritmo pegadizo que contrasta con la melancolía de la letra, generando una tensión interesante que es característica del estilo de Beéle, quien se caracteriza por abordar temas sentimentales con una mezcla de sinceridad y ritmo pegajoso.

Opiniones sobre la cancion si te pillara

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.