Original: Pilla, hay ojos que no se hacen los ciegos
Traducción: Catch, there are eyes that don't pretend to be blind
Original: Porque las paredes no solo tienen oídos, ¿oíste?
Traducción: Because walls don't only have ears, did you hear?
Original: También tienen bemba
Traducción: They also have tongues
Original: Siento que pronto me fallarás
Traducción: I feel you'll soon fail me
Original: Yo digo: "Ver para creer"
Traducción: I say: "Seeing is believing"
Original: Muchos me dicen que ya hay alguien más
Traducción: Many tell me there's already someone else
Original: Que te vieron por ahí con un tal (estás loco, marico, ve a terapia)
Traducción: That they saw you out there with a certain someone (you're crazy, dude, go to therapy)
Original: Te siento distante, un poco arrogante
Traducción: I feel you distant, a little arrogant
Original: Ya siento que no sentimos lo de antes
Traducción: I already feel that we don't feel what we felt before
Original: Aunque yo de tu boca no sé nada
Traducción: Although I know nothing from your mouth
Original: Si te pillo con él, gyal, si te pillara
Traducción: If I catch you with him, gyal, if I catch you
Original: Ah-ah-ay, si te pillara
Traducción: Ah-ah-ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara, si te pillo
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you, if I catch you
Original: Oh, los ojitos se me aguarán
Traducción: Oh, my eyes will water
Original: Que alguien más te toque, eso me azara
Traducción: That someone else touches you, that drives me crazy
Original: Si tus labios pillo con otros, lloro (ay, yeah)
Traducción: If I catch your lips with others, I'll cry (ay, yeah)
Original: Si me mientes, devuelve mi cora destrozado
Traducción: If you lie to me, return my broken heart
Original: Eso no aguanta, esto me hace sentir desconfiado
Traducción: That doesn't hold up, this makes me feel distrustful
Original: Las ganas de verte a mi lado las digo en pasado
Traducción: The desire to see you by my side, I say it in the past tense
Original: Perdí la' esperanzas porque siento que me haces a un lado
Traducción: I lost hope because I feel you're pushing me aside
Original: Y sisaya, pero cayaya
Traducción: And sisaya, but cayaya
Original: Tú haciendo lo tuyo, yo aquí en la playa
Traducción: You doing your thing, me here on the beach
Original: Recuerdo tu body cuando guaya, yeh, me da nostalgia
Traducción: I remember your body when guaya, yeh, it gives me nostalgia
Original: Te extraño tanto, ya no te siento
Traducción: I miss you so much, I don't feel you anymore
Original: Duele tu decisión de dejarme en la nada
Traducción: Your decision to leave me in nothingness hurts
Original: Si esto es real como están diciendo
Traducción: If this is real as they say
Original: Me moriría si yo te pillara
Traducción: I would die if I caught you
Original: Ah-ah-ay, si te pillara
Traducción: Ah-ah-ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara, si te pillo
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you, if I catch you
Original: Oh, los ojitos se me aguarán
Traducción: Oh, my eyes will water
Original: Que alguien más te toque, eso me azara
Traducción: That someone else touches you, that drives me crazy
Original: Si tus labios pillo con otros, lloro
Traducción: If I catch your lips with others, I'll cry
Original: Ah-ah-ay, si te pillara
Traducción: Ah-ah-ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you
Original: Si te pillara, ay, si te pillara, si te pillo
Traducción: If I catch you, ay, if I catch you, if I catch you
Original: Si te pillara
Traducción: If I catch you