Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
El día menos pensado de Beret

El día menos pensado

'El día menos pensado de Beret' se estrenó el .

Al final de la letra "El día menos pensado" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Beret

Ver vídeo con letra

LETRA DE "El día menos pensado - Beret"

📝 Traducción al English

Original: ¿Será que tengo la necesidad de ti?
Traducción: Do I need you?
Original: ¿Será que tú también la tienes y es peor?
Traducción: Do you need me too, and is it worse?
Original: Porque sabemos que si nos juntamos
Traducción: Because we know that if we get together
Original: No nos olvidamos y eso no es mejor
Traducción: We won't forget each other, and that's not better
Original: Ya me conoces, siempre he sido así
Traducción: You know me, I've always been like this
Original: Siempre me muevo por el corazón
Traducción: I always follow my heart
Original: Estoy cansado de vivir momentos
Traducción: I'm tired of living moments
Original: Que se quedan dentro y luego son dolor
Traducción: That stay inside and then become pain
Original: El día menos pensado
Traducción: The least expected day
Original: Voy a dejar de pensarte
Traducción: I'm going to stop thinking about you
Original: Pero mientras pase eso
Traducción: But until that happens
Original: Déjame verte y matarme
Traducción: Let me see you and kill me
Original: Si nuestras miradas matan
Traducción: If our gazes kill
Original: Prefiero que no nos salven
Traducción: I prefer that we're not saved
Original: No te convengo en tu vida, y
Traducción: You don't suit your life, and
Original: Tú no convienes a nadie
Traducción: You don't suit anyone
Original: Tú me has hecho tanto daño
Traducción: You've hurt me so much
Original: Que no puedo separarme
Traducción: That I can't leave you
Original: Ya me olvidé de olvidarte
Traducción: I've forgotten how to forget you
Original: ¿Será que ya perdió el sentido que intentemos lo imposible?
Original: Porque sé que el amor es ciego, pero el nuestro es invisible
Traducción: Is it pointless for us to try the impossible?
Original: Queriendo escapar de ti pero contigo al mismo tiempo
Traducción: Because I know love is blind, but ours is invisible
Original: Pensando que con un "lo siento" arreglarás lo que no sirve
Traducción: Wanting to escape you but with you at the same time
Original: Yo que nunca creí en nadie, sin saberlo tú viniste
Traducción: Thinking that with an "I'm sorry" you'll fix what's broken
Original: Tú no compartías tu vida, pero un trozo a mí me diste
Traducción: I who never believed in anyone, without knowing you came
Original: Me hiciste normalizar que mi vida fuese increíble
Traducción: You didn't share your life, but you gave a piece to me
Original: Pero ahora tienes que irte
Traducción: You made me normalize that my life was incredible
Original: El día menos pensado
Traducción: But now you have to leave
Original: Voy a dejar de pensarte
Traducción: The least expected day
Original: Pero mientras pase eso
Traducción: I'm going to stop thinking about you
Original: Déjame verte y matarme
Traducción: But until that happens
Original: Si nuestras miradas matan
Traducción: Let me see you and kill me
Original: Prefiero que no nos salven
Traducción: If our gazes kill
Original: No te convengo en tu vida, y
Traducción: I prefer that we're not saved
Original: Tú no convienes a nadie
Traducción: You don't suit your life, and
Original: Tú me has hecho tanto daño
Traducción: You don't suit anyone
Original: Que no puedo separarme
Traducción: You've hurt me so much
Original: Ya me olvidé de olvidarte
Traducción: That I can't leave you
Original: Quizás nos quisimos tanto que no tenía ni sentido
Traducción: I've forgotten how to forget you
Original: Quizás nos dimos la vida justo pa' no salir vivos
Traducción: Maybe we loved each other so much that it didn't even make sense
Original: Éramos gigantes juntos y nos queríamos cual niños
Traducción: Maybe we gave each other life just to not come out alive
Original: Ahora veo pasar el tiempo y antes no existía contigo
Traducción: We were giants together and we loved each other like children
Original: Porque me echaba en tu pecho, yo notaba tu respiro
Traducción: Now I see time pass and before it didn't exist with you
Original: Sabía tus nervios, tus gestos, tus miedos y tus suspiros
Traducción: Because I rested on your chest, I felt your breath
Original: Porque después de quererte me siento un desconocido
Traducción: I knew your nerves, your gestures, your fears and your sighs
Original: Empezamos con un beso, nos fuimos sin despedirnos
Traducción: Because after loving you I feel like a stranger
Traducción: We started with a kiss, we left without saying goodbye
Original: El día menos pensado
Original: Voy a dejar de pensarte
Traducción: The least expected day
Original: Pero mientras pase eso
Traducción: I'm going to stop thinking about you
Original: Déjame verte y matarme
Traducción: But until that happens
Original: Si nuestras miradas matan
Traducción: Let me see you and kill me
Original: Prefiero que no nos salven
Traducción: If our gazes kill
Original: No te convengo en tu vida, y
Traducción: I prefer that we're not saved
Original: Tú no convienes a nadie
Traducción: You don't suit your life, and
Original: Tú me has hecho tanto daño
Traducción: You don't suit anyone
Original: Que no puedo separarme
Traducción: You've hurt me so much
Original: Ya me olvidé de olvidarte
Traducción: That I can't leave you
Traducción: I've forgotten how to forget you

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Beret

Letra añadida por: Amorcito ♥️ / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: El día menos pensado de Beret?

Esta canción "El día menos pensado" del artista Beret se estrenó el , tiene una duración de 224675 segundos.

"El día menos pensado" de Beret se inscribe en un contexto socioemocional donde la fragilidad de las relaciones amorosas contemporáneas es un tema central. La canción refleja una experiencia de amor intenso y destructivo, común en la narrativa juvenil actual, caracterizada por la idealización, la dependencia emocional y la dificultad para soltar una relación tóxica. La letra no esconde el dolor, la confusión y la autodestrucción que conlleva el apego a una relación que claramente no funciona, donde ambos miembros se dañan mutuamente. El estilo de Beret, visible aquí, se caracteriza por la sinceridad emocional directa y la vulnerabilidad que transmite a través de una melodía melancólica y letras que se alejan de la idealización romántica, mostrando una cruda realidad de la experiencia amorosa. La repetición del estribillo refuerza la sensación de atrapamiento y la imposibilidad de separar las emociones del pasado. Este tipo de honestidad en la representación de las relaciones fallidas conecta con la audiencia joven, generando empatía y resonancia emocional.

Opiniones sobre la cancion El día menos pensado

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.