Original: I want you to stay
Traducción: Quiero que te quedes
Original: 'Til I'm in the grave
Traducción: Hasta que esté en la tumba
Original: 'Til I rot away, dead and buried
Traducción: Hasta que me pudra, muerta y enterrada
Original: 'Til I'm in the casket you carry
Traducción: Hasta que esté en el ataúd que cargas
Original: If you go, I'm goin' too, uh
Traducción: Si te vas, yo también me voy, uh
Original: 'Cause it was always you (Alright)
Traducción: Porque siempre fuiste tú (Bien)
Original: And if I'm turnin' blue, please don't save me
Traducción: Y si me estoy poniendo azul, por favor no me salves
Original: Nothin' left to lose without my baby
Traducción: No queda nada que perder sin mi amor
Original: Birds of a feather, we should stick together, I know
Traducción: Aves del mismo plumaje, deberíamos estar juntas, lo sé
Original: I said I'd never think I wasn't better alone
Traducción: Dije que nunca pensaría que no estaba mejor sola
Original: Can't change the weather, might not be forever
Traducción: No se puede cambiar el clima, puede que no sea para siempre
Original: But if it's forever, it's even better
Traducción: Pero si es para siempre, es aún mejor
Original: And I don't know what I'm cryin' for
Traducción: Y no sé por qué estoy llorando
Original: I don't think I could love you more
Traducción: No creo que pudiera amarte más
Original: It might not be long, but baby, I
Traducción: Puede que no sea mucho tiempo, pero cariño, yo
Original: I'll love you 'til the day that I die
Traducción: Te amaré hasta el día en que muera
Original: 'Til the day that I die
Traducción: Hasta el día en que muera
Original: 'Til the light leaves my eyes
Traducción: Hasta que la luz abandone mis ojos
Original: 'Til the day that I die
Traducción: Hasta el día en que muera
Original: I want you to see, hmm
Traducción: Quiero que veas, hmm
Original: How you look to me, hmm
Traducción: Cómo te ves para mí, hmm
Original: You wouldn't believe if I told ya
Traducción: No lo creerías si te lo contara
Original: You would keep the compliments I throw ya
Traducción: Te quedarías con los cumplidos que te hago
Original: But you're so full of shit, uh
Traducción: Pero estás tan lleno de mierda, uh
Original: Tell me it's a bit, oh
Traducción: Dime que es una broma, oh
Original: Say you don't see it, your mind's polluted
Traducción: Di que no lo ves, tu mente está contaminada
Original: Say you wanna quit, don't be stupid
Traducción: Di que quieres renunciar, no seas estúpido
Original: And I don't know what I'm cryin' for
Traducción: Y no sé por qué estoy llorando
Original: I don't think I could love you more
Traducción: No creo que pudiera amarte más
Original: Might not be long, but baby, I
Traducción: Puede que no sea mucho tiempo, pero cariño, yo
Original: Don't wanna say goodbye
Traducción: No quiero decir adiós
Original: Birds of a feather, we should stick together, I know ('Til the day that I die)
Traducción: Aves del mismo plumaje, deberíamos estar juntas, lo sé (Hasta el día en que muera)
Original: I said I'd never think I wasn't better alone ('Til the light leaves my eyes)
Traducción: Dije que nunca pensaría que no estaba mejor sola (Hasta que la luz abandone mis ojos)
Original: Can't change the weather, might not be forever ('Til the day that I die)
Traducción: No se puede cambiar el clima, puede que no sea para siempre (Hasta el día en que muera)
Original: But if it's forever, it's even better
Traducción: Pero si es para siempre, es aún mejor
Original: I knew you in another life
Traducción: Te conocí en otra vida
Original: You had that same look in your eyes
Traducción: Tenías esa misma mirada en tus ojos
Original: I love you, don't act so surprised
Traducción: Te amo, no te sorprendas tanto