Letra para días de Despecho:

👁️ 312

La Letra Traducida al Inglés: «Qué Sera de Mí»

Entiende la traducción al inglés de «Qué Sera de Mí» — Binomio de Oro. Explora la letra completa traducida y el significado detrás de cada palabra de desamor →

Qué Sera de Mí

Binomio de Oro

No, no vayas a llorar No, don't go crying,

Que eso no aliviará un instante tu alma That won't ease your soul for a moment.

No, no vayas a pensar No, don't go thinking,

Que eso te salvará lo verás mañana That will save you, you'll see tomorrow.

¿Tú no ves que mis ojos han llorado por ti? Don't you see that my eyes have cried for you?

¿Tú no ves que sin ti ya no podría vivir? Don't you see that without you I couldn't live?

¿Y de que me ha valido llevarte ya en mí? And what good has it done me to carry you within me?

Si al final me ha tocado sufrir y sufrir If in the end I've had to suffer and suffer.

Me has tenido en tus manos como un barco de papel You've held me in your hands like a paper boat,

Que echas a la creciente y que no sabe qué hacer That you throw into the rising tide and doesn't know what to do.

Me tienes en tus manos, en tus manos mujer You have me in your hands, in your hands, woman,

Teniéndolo todo lo echas a perder Having everything, you ruin it all.

Viendo que el tiempo le quita tiempo Seeing that time takes away time

A nuestro mundo y a nuestro amor From our world and our love,

Porque le niegas vida a mi vida Because you deny life to my life,

Dando una herida a mi corazón Giving a wound to my heart.

Tú que me viste contra el viento correr You who saw me run against the wind,

Tú que me echaste a la batalla a pelear You who threw me into battle to fight,

Tú que me viste contra el viento correr You who saw me run against the wind,

Tú que me echaste a la batalla a pelear You who threw me into battle to fight,

Tú que me hiciste tanto sueño inventar You who made me invent so many dreams,

¡Ay!, total ¿para que? Oh!, in total, what for?

Y, ¿que será de mi vida sin ti? And what will become of my life without you?

¿Que será si no puedo vivir? What will it be if I can't live?

¿Que será de tu vida sin mi? What will become of your life without me?

¿Que será? What will it be?

Y, ¿que será de mi vida sin ti? And what will become of my life without you?

¿Que será si no puedo vivir? What will it be if I can't live?

¿Que será de tu vida sin mi? What will become of your life without me?

¿Que será? What will it be?

Yo no quiero ni pensar I don't even want to think

Que un día terminarás muy triste y dolida That one day you'll end up very sad and hurt.

Sé que me lastimará I know it will hurt me

Cuando te vea llorar por salvar tu vida When I see you cry to save your life.

Sabes bien que los años preguntan por ti You know well that the years ask about you,

Ya lo sé que también preguntaron por mi I already know that they also asked about me,

Que mis pasos se cansan de ir y venir That my steps tire of coming and going,

Y mi alma también de sufrir y sufrir And my soul also of suffering and suffering.

Pero sigues jugando con las cartas mujer But you keep playing with the cards, woman,

Las que tenías marcadas tú lo sabes muy bien The ones you had marked, you know it very well,

Porque solo has querido vencer y vencer Because you have only wanted to win and win,

Bendita mi suerte que más puedo hacer Blessed my luck, what more can I do?

Ahora me toca parar el tiempo Now it's my turn to stop time,

Que en una tarde no muera el sol So that the sun doesn't die in an afternoon.

Lo veo difícil, es imposible I see it difficult, it's impossible,

Será que así se va mi ilusión Will it be that my illusion goes like this?

Tú que me viste contra el viento correr You who saw me run against the wind,

Tú que me echaste a la batalla a pelear You who threw me into battle to fight,

Tú que me viste contra el viento correr You who saw me run against the wind,

Tú que me echaste a la batalla a pelear You who threw me into battle to fight,

Tú que me hiciste tanto sueño inventar You who made me invent so many dreams,

¡Ay!, total ¿para que? Oh!, in total, what for?

Y, ¿que será de mi vida sin ti? And what will become of my life without you?

¿Que será si no puedo vivir? What will it be if I can't live?

¿Que será de tu vida sin mi? What will become of your life without me?

¿Que será? What will it be?

Y, ¿que será de mi vida sin ti? And what will become of my life without you?

¿Que será si no puedo vivir? What will it be if I can't live?

¿Que será de tu vida sin mi? What will become of your life without me?

¿Que será? What will it be?

Y, ¿que será de mi vida sin ti? And what will become of my life without you?

¿Que será si no puedo vivir? What will it be if I can't live?

¿Que será de tu vida sin mi? What will become of your life without me?

¿Que será? What will it be?

Y, ¿que será de mi vida sin ti? And what will become of my life without you?

¿Que será si no puedo vivir? What will it be if I can't live?

¿Que será de tu vida sin mi? What will become of your life without me?

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'Qué Sera de Mí de Binomio de Oro' se estrenó el .

La letra de Qué Sera de Mí de Binomio de Oro expresa un sentimiento de Desamor o Despecho. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇬🇧

English translation

of Qué Sera de Mí by Binomio de Oro

No, don't go crying,

No, no vayas a llorar

That won't ease your soul for a moment.

Que eso no aliviará un instante tu alma

No, don't go thinking,

No, no vayas a pensar

That will save you, you'll see tomorrow.

Que eso te salvará lo verás mañana

Don't you see that my eyes have cried for you?

¿Tú no ves que mis ojos han llorado por ti?

Don't you see that without you I couldn't live?

¿Tú no ves que sin ti ya no podría vivir?

And what good has it done me to carry you within me?

¿Y de que me ha valido llevarte ya en mí?

If in the end I've had to suffer and suffer.

Si al final me ha tocado sufrir y sufrir

You've held me in your hands like a paper boat,

Me has tenido en tus manos como un barco de papel

That you throw into the rising tide and doesn't know what to do.

Que echas a la creciente y que no sabe qué hacer

You have me in your hands, in your hands, woman,

Me tienes en tus manos, en tus manos mujer

Having everything, you ruin it all.

Teniéndolo todo lo echas a perder

Seeing that time takes away time

Viendo que el tiempo le quita tiempo

From our world and our love,

A nuestro mundo y a nuestro amor

Because you deny life to my life,

Porque le niegas vida a mi vida

Giving a wound to my heart.

Dando una herida a mi corazón

You who saw me run against the wind,

Tú que me viste contra el viento correr

You who threw me into battle to fight,

Tú que me echaste a la batalla a pelear

You who saw me run against the wind,

Tú que me viste contra el viento correr

You who threw me into battle to fight,

Tú que me echaste a la batalla a pelear

You who made me invent so many dreams,

Tú que me hiciste tanto sueño inventar

Oh!, in total, what for?

¡Ay!, total ¿para que?

And what will become of my life without you?

Y, ¿que será de mi vida sin ti?

What will it be if I can't live?

¿Que será si no puedo vivir?

What will become of your life without me?

¿Que será de tu vida sin mi?

What will it be?

¿Que será?

And what will become of my life without you?

Y, ¿que será de mi vida sin ti?

What will it be if I can't live?

¿Que será si no puedo vivir?

What will become of your life without me?

¿Que será de tu vida sin mi?

What will it be?

¿Que será?

I don't even want to think

Yo no quiero ni pensar

That one day you'll end up very sad and hurt.

Que un día terminarás muy triste y dolida

I know it will hurt me

Sé que me lastimará

When I see you cry to save your life.

Cuando te vea llorar por salvar tu vida

You know well that the years ask about you,

Sabes bien que los años preguntan por ti

I already know that they also asked about me,

Ya lo sé que también preguntaron por mi

That my steps tire of coming and going,

Que mis pasos se cansan de ir y venir

And my soul also of suffering and suffering.

Y mi alma también de sufrir y sufrir

But you keep playing with the cards, woman,

Pero sigues jugando con las cartas mujer

The ones you had marked, you know it very well,

Las que tenías marcadas tú lo sabes muy bien

Because you have only wanted to win and win,

Porque solo has querido vencer y vencer

Blessed my luck, what more can I do?

Bendita mi suerte que más puedo hacer

Now it's my turn to stop time,

Ahora me toca parar el tiempo

So that the sun doesn't die in an afternoon.

Que en una tarde no muera el sol

I see it difficult, it's impossible,

Lo veo difícil, es imposible

Will it be that my illusion goes like this?

Será que así se va mi ilusión

You who saw me run against the wind,

Tú que me viste contra el viento correr

You who threw me into battle to fight,

Tú que me echaste a la batalla a pelear

You who saw me run against the wind,

Tú que me viste contra el viento correr

You who threw me into battle to fight,

Tú que me echaste a la batalla a pelear

You who made me invent so many dreams,

Tú que me hiciste tanto sueño inventar

Oh!, in total, what for?

¡Ay!, total ¿para que?

And what will become of my life without you?

Y, ¿que será de mi vida sin ti?

What will it be if I can't live?

¿Que será si no puedo vivir?

What will become of your life without me?

¿Que será de tu vida sin mi?

What will it be?

¿Que será?

And what will become of my life without you?

Y, ¿que será de mi vida sin ti?

What will it be if I can't live?

¿Que será si no puedo vivir?

What will become of your life without me?

¿Que será de tu vida sin mi?

What will it be?

¿Que será?

And what will become of my life without you?

Y, ¿que será de mi vida sin ti?

What will it be if I can't live?

¿Que será si no puedo vivir?

What will become of your life without me?

¿Que será de tu vida sin mi?

What will it be?

¿Que será?

And what will become of my life without you?

Y, ¿que será de mi vida sin ti?

What will it be if I can't live?

¿Que será si no puedo vivir?

What will become of your life without me?

¿Que será de tu vida sin mi?

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Binomio de Oro · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Binomio de Oro
Estrenada:
Duración: 04:37
Género: vallenato
Sentimiento: Desamor o Despecho
Visualizaciones: 312

Opiniones sobre la cancion Qué Sera de Mí

Aún no hay opiniones sobre Qué Sera de Mí. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para Qué Sera de Mí. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

desamor o despecho

¡Significado de la letra de la canción! 💔

"Qué Será de Mí" del Binomio de Oro, es una balada romántica que explora el desamor desde una perspectiva masculina, característica común en la música vallenata tradicional. La letra presenta una imagen de un hombre profundamente afectado por la pérdida de su amada, utilizando metáforas como el "barco de papel" para ilustrar su vulnerabilidad y dependencia. El contexto socioemocional refleja una narrativa tradicional de relaciones de pareja, donde la mujer es percibida como la que tiene el control y el poder de causar dolor. La repetición insistente de "¿Qué será de mí?" refleja la incertidumbre y el desamparo del cantante ante el futuro, un sentimiento universalmente comprensible que resuena con la audiencia. El estilo del Binomio de Oro, conocido por sus melodías pegadizas y letras sentimentales, se mantiene fiel a sus raíces folclóricas, usando recursos poéticos y un tono dramático que realza la intensidad de la desilusión amorosa. La canción expresa un sufrimiento profundo y una profunda dependencia emocional, apelando a la empatía del oyente a través de una narrativa simple pero eficaz.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

💔

Tu Indirecta Perfecta

¿Te recordó a alguien? Mándaselo ahora. Tu dedicatoria sonará justo donde más duele.

"
Autor Original Binomio de Oro

Compuesta por Binomio de Oro · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Mateo Sanchez · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: VALLENATO

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: DESAMOR O DESPECHO