'De Camino a la Vereda de Buena Vista Social Club' se estrenó el .
La letra de De Camino a la Vereda de Buena Vista Social Club expresa un sentimiento de Reflexión o Existencial. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path (Yes, sir)
No deje el camino por coger la vereda(Sí, señor)
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path (Oh!)
No deje el camino por coger la vereda (¡Ay!)
You, because of being in love
Usted por enamorado
So old and with little shine
Tan viejo y con poco brillo
You, because of being in love
Usted por enamorado
So old and with little shine
Tan viejo y con poco brillo
The chicken you have next to you
El pollo que tiene al lado
Has made you lose your way
Le has hecho perder el trillo
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Oh, but I, since I'm so simple
Ay, pero yo, como soy tan sencillo
I make this encounter clear
Pongo en claro esta trovada
I, since I'm so simple
Yo como soy tan sencillo
I make this encounter clear
Pongo en claro esta trovada
Friend, I don't leave the path
Compay, yo no dejo el trillo
To get into the ravine
Para meterme en cañada
Listen, friend
Óigame,compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Oh, but we were commenting
Ay, pero estábamo' comentando
Why you have abandoned Andrea
Por qué ha abandonado a Andrea
We were commenting
Estabamo' comentando
Why you have abandoned Andrea
Por qué ha abandonado a Andrea
Friend, you're changing
Compadre, uste' 'ta cambiando
From the road to the path
De camino por vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path (Oh, but listen, friend)
No deje el camino por coger la vereda (Ay, pero óigame, compay)
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path (But look, little friend)
No deje el camino por coger la vereda (Pero mire, compadrito)
You have ditched poor Geraldina
Uste' ha botado a la pobre Geraldina
To get involved with Dorotea
Para meterse con Dorotea
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Don't talk about your husband, woman
No hable' de tu marido, mujer
Woman of bad feelings
Mujer de malos sentimientos
Everything has become a story because
Todo se te ha vuelto un cuento porque
The fatal hour has not arrived
No ha llegado la hora fatal
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path (Oh, but listen, friend)
No deje el camino por coger la vereda (Ay,pero óigame, compay)
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Oh, oh oh oh
Ay, ay ay ay
Sing and don't cry, Eliade
Canta y no llore' Eliade'
Listen friend
Óigame compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Because singing makes happy
Porque cantando se alegran
My little sky, the hearts
Cielito mío, los corazones
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Don't talk about your husband, woman
No hables de tu marido, mujer
Woman of bad feelings
Mujer de malos sentimientos
Everything has become a story because
Todo se te ha vuelto un cuento porque
The fatal hour has not arrived
No ha llegado la hora fatal
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Run away, run away, run away from the overseer
Húyanle, húyanle, húyanle al mayoral
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
But this gentleman is in the way and won't let me pass
Pero este señor está en el paso y no me deja pasar
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Calamán, calamán, calamán chévere
Calamán, calamán, calamán conchévere
Walks like a chévere, he killed his mother, mom
Camina como chévere, ha mata'o a su madre, mamá
Listen, friend
Óigame, compay
Don't leave the road to take the path
No deje el camino por coger la vereda
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Buena Vista Social Club · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Mateo Sanchez / Revisión por: Diego Salas · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion De Camino a la Vereda
Aún no hay opiniones sobre De Camino a la Vereda. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para De Camino a la Vereda. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.