Original: No escribo esta canción para que te enamores
Traducción: I don't write this song to make you fall in love
Original: No puedo en realidad bajarte las estrellas
Traducción: I can't actually bring you the stars
Original: Te puedo regalar un ramito de flores
Traducción: I can give you a small bunch of flowers
Original: Contarte de mi amor
Traducción: Tell you about my love
Original: Decirte que estoy solo y que vivo con ella
Traducción: Tell you that I'm alone and that I live with her
Original: Que sabe que te quiero y que la vida es bella
Traducción: That she knows I love you and that life is beautiful
Original: Le gusta que la toque y en la luna llena
Traducción: She likes me to play her and under the full moon
Original: Te escriba una canción
Traducción: Write you a song
Original: Mi guitarra enamorada
Traducción: My enamored guitar
Original: Siempre pregunta por ti
Traducción: Always asks about you
Original: Que te lleve serenata
Traducción: To take you a serenade
Original: Y que te invite a salir
Traducción: And to invite you out
Original: Yo sé que yo te quiero más que ayer
Traducción: I know I love you more than yesterday
Original: No sé si alguna vez me recuerdas
Traducción: I don't know if you ever remember me
Original: Tal vez nos encontremos y te vuelva a ver
Traducción: Maybe we'll meet and I'll see you again
Original: Para poder saber si me piensas
Traducción: To be able to know if you think of me
Original: Yo sé que yo te quiero más que ayer
Traducción: I know I love you more than yesterday
Original: No sé si alguna vez me recuerdas
Traducción: I don't know if you ever remember me
Original: Tal vez nos encontremos y te vuelva a ver
Traducción: Maybe we'll meet and I'll see you again
Original: Para poder saber si me piensas
Traducción: To be able to know if you think of me
Original: Y así soñar, que nos cuadramos mañana
Traducción: And so dream, that we'll meet tomorrow
Original: Y así cantar
Traducción: And so sing
Original: Y hacer feliz mi guitarra
Traducción: And make my guitar happy
Original: Mi guitarra enamorada
Traducción: My enamored guitar
Original: Siempre pregunta por ti
Traducción: Always asks about you
Original: Que te lleve serenata
Traducción: To take you a serenade
Original: Y que te invite a salir
Traducción: And to invite you out
Original: Yo sé que yo te quiero más que ayer
Traducción: I know I love you more than yesterday
Original: No sé si alguna vez me recuerdas
Traducción: I don't know if you ever remember me
Original: Tal vez nos encontremos y te vuelva a ver
Traducción: Maybe we'll meet and I'll see you again
Original: Para poder saber si me piensas
Traducción: To be able to know if you think of me
Original: Yo sé que yo te quiero más que ayer
Traducción: I know I love you more than yesterday
Original: No sé si alguna vez me recuerdas
Traducción: I don't know if you ever remember me
Original: Tal vez nos encontremos y te vuelva a ver
Traducción: Maybe we'll meet and I'll see you again
Original: Para poder saber si me piensas
Traducción: To be able to know if you think of me
Original: Y así soñar, que nos cuadramos mañana
Traducción: And so dream, that we'll meet tomorrow
Original: Y así cantar
Traducción: And so sing
Original: Y hacer feliz mi guitarra
Traducción: And make my guitar happy
Original: Y así soñar, que nos cuadramos mañana
Traducción: And so dream, that we'll meet tomorrow
Original: Y así cantar
Traducción: And so sing
Original: Y hacer feliz mi guitarra
Traducción: And make my guitar happy
Original: Yo sé que yo te quiero más que ayer
Traducción: I know I love you more than yesterday
Original: No sé si alguna vez me recuerdas
Traducción: I don't know if you ever remember me
Original: Tal vez nos encontremos y te vuelva a ver
Traducción: Maybe we'll meet and I'll see you again
Original: Para poder saber si me piensas
Traducción: To be able to know if you think of me
Original: Yo sé que yo te quiero más que ayer
Traducción: I know I love you more than yesterday
Original: No sé si alguna vez me recuerdas
Traducción: I don't know if you ever remember me
Original: Tal vez nos encontremos y te vuelva a ver
Traducción: Maybe we'll meet and I'll see you again
Original: Para poder saber si me piensas
Traducción: To be able to know if you think of me
Original: Y así soñar, que nos cuadramos mañana
Traducción: And so dream, that we'll meet tomorrow
Original: Y así cantar
Traducción: And so sing
Original: Y hacer feliz mi guitarra
Traducción: And make my guitar happy
Original: Y así soñar, que nos cuadramos mañana
Traducción: And so dream, that we'll meet tomorrow
Original: Y así cantar
Traducción: And so sing
Original: Y hacer feliz mi guitarra
Traducción: And make my guitar happy