'Romeo And Juliet - Live Version de Dire Straits' se estrenó el .
La letra de Romeo And Juliet - Live Version de Dire Straits expresa un sentimiento de Desamor o Despecho. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
Un Romeo enamorado canta una serenata por las calles
A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Abatidos todos con una canción de amor que él compuso
Laying everybody low with a love song that he made
Encuentra una farola, sale de la sombra
Finds a street light, steps out of the shade
Dice algo así: "Tú y yo, nena, ¿qué te parece?"
Says something like, "You and me babe, how about it?"
Julieta dice: "Oye, es Romeo, casi me da un infarto"
Juliet says, "Hey it's Romeo, you nearly gave me a heart attack"
Él está debajo de la ventana, ella canta: "Oye, la, mi novio ha vuelto
He's underneath the window, she's singing, "Hey la, my boyfriend's back
No deberías venir por aquí, cantando a la gente así"
You shouldn't come around here, singing up at people like that"
De todos modos, ¿qué vas a hacer al respecto?
Anyway, what you gonna do about it?
Julieta, los dados estaban cargados desde el principio
Juliet, the dice was loaded from the start
Y aposté, entonces explotaste en mi corazón
And I bet, then you exploded in my heart
Y olvido, olvido, la canción de la película
And I forget, I forget, the movie song
¿Cuándo te darás cuenta de que simplemente el momento era el incorrecto, Julieta?
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Llegamos a diferentes calles, ambas eran calles de la vergüenza
Come up on different streets, they both were streets of shame
Ambas sucias, ambas ruines, sí, y el sueño era el mismo
Both dirty, both mean, yes and the dream was just the same
Y soñé tu sueño por ti, y ahora tu sueño es real
And I dreamed your dream for you, and now your dream is real
¿Cómo puedes mirarme como si fuera solo otra de tus aventuras?
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
Bueno, puedes caer por cadenas de plata, puedes caer por cadenas de oro
Well you can fall for chains of silver, you can fall for chains of gold
Puedes caer por extraños atractivos y las promesas que sostienen
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
Me prometiste todo, me prometiste en las buenas y en las malas, sí
You promised me everything, you promised me thick and thin yeah
Ahora solo dices: "Oh, Romeo, sí, ya sabes que tenía una relación con él"
Now you just say, "Oh Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him"
Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar
Juliet, when we made love you used to cry
Decías: "Te amo como a las estrellas de arriba, te amaré hasta que muera"
You said "I love you like the stars above, I'll love you till I die"
Hay un lugar para nosotros, ya sabes la canción de la película
There's a place for us, you know the movie song
¿Cuándo te darás cuenta de que simplemente el momento era el incorrecto, Julieta?
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
No puedo hablar como en la tele
I can't do the talk like the talk on the TV
Y no puedo cantar una canción de amor, como debería ser
And I can't do a love song, like the way it's meant to be
No puedo hacerlo todo, pero haré cualquier cosa por ti
I can't do everything, but I'll do anything for you
No puedo hacer nada excepto estar enamorado de ti
I can't do anything 'cept be in love with you
Y todo lo que hago es extrañarte, y cómo solíamos ser
And all I do is miss you, and the way we used to be
Todo lo que hago es mantener el ritmo, la mala compañía
All I do is keep the beat, the bad company
Y todo lo que hago es besarte, a través de las rejas de una rima
And all I do is kiss you, through the bars of a rhyme
Julieta, haría las estrellas contigo, en cualquier momento
Julie, I'd do the stars with you, anytime
Ah, Julieta, cuando hacíamos el amor solías llorar
Ah Juliet, when we made love you used to cry
Decías: "Te amo como a las estrellas de arriba, te amaré hasta que muera"
You said I love you like the stars above, I'll love you till I die
Hay un lugar para nosotros, ya sabes la canción de la película
There's a place for us, you know the movie song
¿Cuándo te darás cuenta de que simplemente el momento era el incorrecto, Julieta?
When you gonna realize, it was just that the time was wrong, Juliet?
Y un Romeo enamorado canta una serenata por las calles
And a lovestruck Romeo he sings the streets a serenade
Abatidos todos, con una canción de amor que él compuso
Laying everybody low, with a love song that he made
Encuentra una farola conveniente, sale de la sombra
Find a convenient streetlight, steps out of the shade
Y dice algo así: "Tú y yo, nena, ¿qué te parece?"
And says something like, "You and me babe, how 'bout it?"
"Tú y yo, nena, ¿qué te parece?"
"You and me babe, how about it?"
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Dire Straits · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Fito Salas · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion Romeo And Juliet - Live Version
Aún no hay opiniones sobre Romeo And Juliet - Live Version. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para Romeo And Juliet - Live Version. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.