Original: I lutem zotit ty me t'fal (Fi)
Traducción: Ruego a Dios que te perdone (Fi)
Original: A e din, a e din malli m'ka marr? (Nem)
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño? (Nem)
Original: I lutem zotit ty me t'fal
Traducción: Ruego a Dios que te perdone
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij
Traducción: Al fin del mundo iré por ti
Original: Oh baby, ti ku je se mori malli
Traducción: Oh, cariño, ¿dónde estás?, te extraño tanto
Original: Hala rrugëve nuk po m'hiqet malli
Traducción: Aún en las calles te sigo extrañando
Original: Çomi nja dy foto te sinjali
Traducción: Me tomo un par de fotos en la señal
Original: A ke bo gabime, baby? Se nuk ta fali
Traducción: ¿Has cometido errores, cariño?, porque no te perdono
Original: Ne na myti kjo dashnia e jona
Traducción: Nos ahogó este nuestro amor
Original: Ta kom thon: nuk blehet as me miliona
Traducción: Te lo dije: no se compra ni con millones
Original: Ty kom me t'dasht edhe kur nuk jom më
Traducción: Te amaré incluso cuando ya no esté
Original: Ku do t'jesh ti, unë vij (oh yeah)
Traducción: Donde sea que estés, iré (oh yeah)
Original: Ti thirrem n'telefon po unë ta nal (nal, nal)
Traducción: Te llamo por teléfono pero te ignoro (ignoro, ignoro)
Original: Oh, zemra ime, po ti s'di m'u nal (nal)
Traducción: Oh, mi corazón, pero tú no sabes ignorarme (ignorar)
Original: Ti po m'thu: "Zemër mirë nuk jom" (What?)
Traducción: Tú me dices: "Cariño, no estoy bien" (¿Qué?)
Original: Mos u merzit flasim më vonë
Traducción: No te preocupes, hablamos luego
Original: I lutem zotit ty me t'fal
Traducción: Ruego a Dios que te perdone
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij
Traducción: Al fin del mundo iré por ti
Original: Alo, alo, alo, kë kërkoni?
Traducción: Aló, aló, aló, ¿a quién buscan?
Original: Jam jeta jote, ta nij pak zonin
Traducción: Soy tu vida, deja de ignorarme un poco
Original: Po du m'i pa unë sytë e tuja
Traducción: Quiero ver tus ojos
Original: Tishe kon këtu, ti e din ah, ah, ah, ah
Traducción: Debías estar aquí, tú lo sabes ah, ah, ah, ah
Original: Malli, t'ka marr ty malli? (T'ka marr ty malli?)
Traducción: Te extraño, ¿tú también me extrañas? (¿Tú también me extrañas?)
Original: Ky djali djeg si vullkani
Traducción: Este chico arde como un volcán
Original: Kush t'ka inati, baby ngreja zonin
Traducción: Quien te molesta, cariño, ignóralo
Original: Mos e hap rrugën, mos e lsho fronin
Traducción: No abras camino, no abandones el trono
Original: Ti veç bon pare mos pyt asnjonin
Traducción: Tú solo haz dinero, no preguntes a nadie
Original: Se shumë mirë e din këta e njohin padronin (Finemm)
Traducción: Porque estos conocen muy bien al patrón (Finemm)
Original: I lutem zotit ty me t'fal (ku je?)
Traducción: Ruego a Dios que te perdone (¿dónde estás?)
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij (për ty do vij)
Traducción: Al fin del mundo iré por ti (por ti iré)
Original: I lutem zotit ty me t'fal
Traducción: Ruego a Dios que te perdone
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij
Traducción: Al fin del mundo iré por ti