Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
LUTEM de Finem

LUTEM

'LUTEM de Finem' se estrenó el .

Al final de la letra "LUTEM" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Finem

Ver vídeo con letra

LETRA DE "LUTEM - Finem"

📝 Traducción al Español

Original: I lutem zotit ty me t'fal (Fi)
Traducción: Ruego a Dios que te perdone (Fi)
Original: A e din, a e din malli m'ka marr? (Nem)
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño? (Nem)
Original: I lutem zotit ty me t'fal
Traducción: Ruego a Dios que te perdone
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij
Traducción: Al fin del mundo iré por ti
Original: Oh baby, ti ku je se mori malli
Traducción: Oh, cariño, ¿dónde estás?, te extraño tanto
Original: Hala rrugëve nuk po m'hiqet malli
Traducción: Aún en las calles te sigo extrañando
Original: Çomi nja dy foto te sinjali
Traducción: Me tomo un par de fotos en la señal
Original: A ke bo gabime, baby? Se nuk ta fali
Traducción: ¿Has cometido errores, cariño?, porque no te perdono
Original: Ne na myti kjo dashnia e jona
Traducción: Nos ahogó este nuestro amor
Original: Ta kom thon: nuk blehet as me miliona
Traducción: Te lo dije: no se compra ni con millones
Original: Ty kom me t'dasht edhe kur nuk jom më
Traducción: Te amaré incluso cuando ya no esté
Original: Ku do t'jesh ti, unë vij (oh yeah)
Traducción: Donde sea que estés, iré (oh yeah)
Original: Ti thirrem n'telefon po unë ta nal (nal, nal)
Traducción: Te llamo por teléfono pero te ignoro (ignoro, ignoro)
Original: Oh, zemra ime, po ti s'di m'u nal (nal)
Traducción: Oh, mi corazón, pero tú no sabes ignorarme (ignorar)
Original: Ti po m'thu: "Zemër mirë nuk jom" (What?)
Traducción: Tú me dices: "Cariño, no estoy bien" (¿Qué?)
Original: Mos u merzit flasim më vonë
Traducción: No te preocupes, hablamos luego
Original: I lutem zotit ty me t'fal
Traducción: Ruego a Dios que te perdone
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij
Traducción: Al fin del mundo iré por ti
Original: Alo, alo, alo, kë kërkoni?
Traducción: Aló, aló, aló, ¿a quién buscan?
Original: Jam jeta jote, ta nij pak zonin
Traducción: Soy tu vida, deja de ignorarme un poco
Original: Po du m'i pa unë sytë e tuja
Traducción: Quiero ver tus ojos
Original: Tishe kon këtu, ti e din ah, ah, ah, ah
Traducción: Debías estar aquí, tú lo sabes ah, ah, ah, ah
Original: Malli, t'ka marr ty malli? (T'ka marr ty malli?)
Traducción: Te extraño, ¿tú también me extrañas? (¿Tú también me extrañas?)
Original: Ky djali djeg si vullkani
Traducción: Este chico arde como un volcán
Original: Kush t'ka inati, baby ngreja zonin
Traducción: Quien te molesta, cariño, ignóralo
Original: Mos e hap rrugën, mos e lsho fronin
Traducción: No abras camino, no abandones el trono
Original: Ti veç bon pare mos pyt asnjonin
Traducción: Tú solo haz dinero, no preguntes a nadie
Original: Se shumë mirë e din këta e njohin padronin (Finemm)
Traducción: Porque estos conocen muy bien al patrón (Finemm)
Original: I lutem zotit ty me t'fal (ku je?)
Traducción: Ruego a Dios que te perdone (¿dónde estás?)
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij (për ty do vij)
Traducción: Al fin del mundo iré por ti (por ti iré)
Original: I lutem zotit ty me t'fal
Traducción: Ruego a Dios que te perdone
Original: A e din, a e din malli m'ka marr?
Traducción: ¿Lo sabes?, ¿sabes que te extraño?
Original: Pa ty, jo, nuk mund të rri
Traducción: Sin ti, no, no puedo estar
Original: Baby, ti m'ke bo magji
Traducción: Cariño, me has hechizado
Original: Ku, ku, ku je ti tani?
Traducción: ¿Dónde, dónde, dónde estás ahora?
Original: N'fund t'botës për ty do vij
Traducción: Al fin del mundo iré por ti

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Finem

Letra añadida por: Fito Salas / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: LUTEM de Finem?

Esta canción "LUTEM" del artista Finem se estrenó el , tiene una duración de 151.392 segundos.

"LUTEM" de Finem, en albanés, es una balada romántica que expresa un anhelo profundo por una persona ausente. El contexto cultural se revela en el lenguaje, un dialecto albanés coloquial, indicando una conexión con la audiencia albanesa o aquellos familiarizados con su cultura. La canción explora temas universales del amor y la pérdida, pero a través de una lente cultural específica. La repetición de "I lutem zotit ty me t'fal" (Le ruego a Dios que te perdone) sugiere un arrepentimiento o la búsqueda de perdón por algo relacionado con la relación. La mención de "magji" (magia) indica que el cantante está profundamente cautivado por esta persona, a un punto casi sobrenatural. El estilo musical de Finem en esta canción es emotivo y sentimental, con una melodía que se adapta al tono melancólico de la letra, mostrando sensibilidad y vulnerabilidad en su expresión. La insistencia en la búsqueda de la persona perdida ("N'fund t'botës për ty do vij" - Iré al fin del mundo por ti) refleja la intensidad de sus sentimientos y la importancia de la relación en su vida. La canción también presenta algunos elementos de bravuconería ("Kush t'ka inati, baby ngreja zonin" - quien te odia, baby sube el volumen), quizás como una forma de lidiar con el dolor y el rechazo.

Opiniones sobre la cancion LUTEM

Comentario de Amorcito ♥️

Holi

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.