Original: Last night, all I think about is you
Traducción: Anoche, todo en lo que pienso es en ti
Original: Don't stop, baby, you can walk through
Traducción: No pares, nena, puedes seguir adelante
Original: Don't wanna, but I think about you
Traducción: No quiero, pero pienso en ti
Original: You know that I'm never gonna lose
Traducción: Sabes que nunca voy a perder
Original: Road shimmer, wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimming in a mirror
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un espejo
Original: Road shimmer, wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimmin' in a-
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un-
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Usually, I put something on TV
Traducción: Usualmente, pongo algo en la televisión
Original: So we never think about you and me
Traducción: Para que nunca pensemos en ti y en mí
Original: But today, I see our reflections clearly in Hollywood
Traducción: Pero hoy, veo nuestros reflejos claramente en Hollywood
Original: Laying on the screen
Traducción: Yaciendo en la pantalla
Original: You just need a better life than this
Traducción: Solo necesitas una vida mejor que esta
Original: You need something I can never give
Traducción: Necesitas algo que yo nunca podré dar
Original: Fake water all across the road
Traducción: Agua falsa por todo el camino
Original: It's gone now, the night has come, but
Traducción: Ya se fue, la noche ha llegado, pero
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: You can't fight it, you can't breathe
Traducción: No puedes luchar contra eso, no puedes respirar
Original: You say something so loving, but
Traducción: Dices algo tan amoroso, pero
Original: Now I gotta let you go
Traducción: Ahora tengo que dejarte ir
Original: You'll be better off with someone new
Traducción: Estarás mejor con alguien nuevo
Original: I don't wanna be alone
Traducción: No quiero estar solo
Original: You know it hurts me too
Traducción: Sabes que a mí también me duele
Original: You look so broken when you cry
Traducción: Te ves tan destrozado cuando lloras
Original: One more and then I say goodbye
Traducción: Una más y luego digo adiós
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: I just wonder what you're dreaming of
Traducción: Solo me pregunto con qué sueñas
Original: When you sleep and smile so comfortable
Traducción: Cuando duermes y sonríes tan plácidamente
Original: I just wish that I could give you that
Traducción: Solo desearía poder darte eso
Original: That look that's perfectly un-sad
Traducción: Esa mirada perfectamente serena
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Road shimmer wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimming in a mirror
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un espejo
Original: Road shimmer wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimming in a mirror
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un espejo