Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Heat Waves de Glass Animals

Heat Waves

'Heat Waves de Glass Animals' se estrenó el .

Al final de la letra "Heat Waves" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Glass Animals

LETRA DE "Heat Waves - Glass Animals"

📝 Traducción al Español

Original: Last night, all I think about is you
Traducción: Anoche, todo en lo que pienso es en ti
Original: Don't stop, baby, you can walk through
Traducción: No pares, nena, puedes seguir adelante
Original: Don't wanna, but I think about you
Traducción: No quiero, pero pienso en ti
Original: You know that I'm never gonna lose
Traducción: Sabes que nunca voy a perder
Original: Road shimmer, wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimming in a mirror
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un espejo
Original: Road shimmer, wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimmin' in a-
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un-
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Usually, I put something on TV
Traducción: Usualmente, pongo algo en la televisión
Original: So we never think about you and me
Traducción: Para que nunca pensemos en ti y en mí
Original: But today, I see our reflections clearly in Hollywood
Traducción: Pero hoy, veo nuestros reflejos claramente en Hollywood
Original: Laying on the screen
Traducción: Yaciendo en la pantalla
Original: You just need a better life than this
Traducción: Solo necesitas una vida mejor que esta
Original: You need something I can never give
Traducción: Necesitas algo que yo nunca podré dar
Original: Fake water all across the road
Traducción: Agua falsa por todo el camino
Original: It's gone now, the night has come, but
Traducción: Ya se fue, la noche ha llegado, pero
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: You can't fight it, you can't breathe
Traducción: No puedes luchar contra eso, no puedes respirar
Original: You say something so loving, but
Traducción: Dices algo tan amoroso, pero
Original: Now I gotta let you go
Traducción: Ahora tengo que dejarte ir
Original: You'll be better off with someone new
Traducción: Estarás mejor con alguien nuevo
Original: I don't wanna be alone
Traducción: No quiero estar solo
Original: You know it hurts me too
Traducción: Sabes que a mí también me duele
Original: You look so broken when you cry
Traducción: Te ves tan destrozado cuando lloras
Original: One more and then I say goodbye
Traducción: Una más y luego digo adiós
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: I just wonder what you're dreaming of
Traducción: Solo me pregunto con qué sueñas
Original: When you sleep and smile so comfortable
Traducción: Cuando duermes y sonríes tan plácidamente
Original: I just wish that I could give you that
Traducción: Solo desearía poder darte eso
Original: That look that's perfectly un-sad
Traducción: Esa mirada perfectamente serena
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Sometimes all I think about is you
Traducción: A veces todo en lo que pienso es en ti
Original: Late nights in the middle of June
Traducción: Noches tardías a mediados de junio
Original: Heat waves been faking me out
Traducción: Las olas de calor me están engañando
Original: Can't make you happier now
Traducción: No puedo hacerte más feliz ahora
Original: Road shimmer wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimming in a mirror
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un espejo
Original: Road shimmer wiggling the vision
Traducción: El asfalto brilla, distorsionando la visión
Original: Heat, heat waves, I'm swimming in a mirror
Traducción: Olas de calor, estoy nadando en un espejo

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Glass Animals

Letra añadida por: Amorcito ♥️ / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Heat Waves de Glass Animals?

Esta canción "Heat Waves" del artista Glass Animals se estrenó el , tiene una duración de 238805 segundos.

"Heat Waves" de Glass Animals se sumerge en un estado emocional complejo que trasciende la simple ruptura amorosa. La metáfora central de las "olas de calor" representa la intensidad abrumadora de los recuerdos y el anhelo por una relación pasada. La repetición constante de la frase "Sometimes all I think about is you" subraya la obsesión y la incapacidad de dejar ir. Las imágenes oníricas –la carretera que se ondula, el reflejo en el espejo, Hollywood– sugieren una distorsión de la realidad, un estado de ensoñación y confusión emocional, que se alinea con el proceso de duelo. El contexto social se refiere a la experiencia universal de la pérdida amorosa, pero la canción evita la dramatización excesiva. La entrega emocional sincera y la exploración de la melancolía compleja son características del estilo de Glass Animals: un sonido indie pop con elementos psicodélicos y una disposición a la introspección emocional en lugar de la simple declaración narrativa. El uso repetitivo y casi hipnótico de la melodía principal refleja la naturaleza cíclica del dolor y la dificultad para avanzar. Se presenta así un relato sutil y profundo de la angustia y la aceptación gradual de la pérdida, en lugar de una simple canción de desamor.

Opiniones sobre la cancion Heat Waves

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.