Original: No ve venir eso de que
Traducción: You didn't see this coming, that
Original: Se te murió lo que por mi sentías, si
Traducción: What you felt for me died, if
Original: Yo que pensaba que este amor
Traducción: I who thought this love
Original: Estaba apenas en sus mejores días
Traducción: Was just in its best days
Original: Que alguien me explique desde cuando tus ojitos
Traducción: Someone explain to me since when your eyes
Original: Ya no ven cómo te quiero de bonito
Traducción: No longer see how beautifully I love you
Original: Porque me cuesta asimilar
Traducción: Because it's hard for me to accept
Original: Que decidiste renunciar
Traducción: That you decided to give up
Original: Lo que el destino nos tenía escrito
Traducción: What destiny had written for us
Original: Que te paso, Si íbamos bien
Traducción: What happened to you? If we were doing well
Original: Que no te gusto de mí
Traducción: That you don't like me anymore
Original: Que te hice tan malo
Traducción: That I made you so bad
Original: Que te hizo cambiar
Traducción: That made you change
Original: Lo que sentías tu por mi
Traducción: What you felt for me
Original: Ay que te paso, Si íbamos bien
Traducción: Oh, what happened to you? If we were doing well
Original: Que no te gusto de mí
Traducción: That you don't like me anymore
Original: Que te hice tan malo
Traducción: That I made you so bad
Original: Que te hizo cambiar
Traducción: That made you change
Original: Lo que sentías tu por mi
Traducción: What you felt for me
Original: Dime que te paso?
Traducción: Tell me, what happened to you?
Original: Que de la noche a la mañana
Traducción: That overnight
Original: No te siento aquí
Traducción: I don't feel you here
Original: Ya no salgo por el día
Traducción: I don't go out during the day anymore
Original: La noche se siente fría
Traducción: The night feels cold
Original: Me duele saber que te perdí
Traducción: It hurts to know that I lost you
Original: Yo pensaba que éramos para siempre
Traducción: I thought we were forever
Original: Ahora estoy solo cuando llega diciembre
Traducción: Now I'm alone when December comes
Original: Febrero se quedó sin chocolates
Traducción: February was left without chocolates
Original: Íbamos bien, pero tú te alejaste
Traducción: We were doing well, but you distanced yourself
Original: Tengo un nudo en la garganta, ganta
Traducción: I have a lump in my throat
Original: Que se me baja hasta el pecho, echo
Traducción: That goes down to my chest
Original: Que te vayas no me mata, mata
Traducción: That you leave doesn't kill me
Original: Lo que mata es el despecho
Traducción: What kills me is heartbreak
Original: Y yo no se lo que te pasó
Traducción: And I don't know what happened to you
Original: Si íbamos bien
Traducción: If we were doing well
Original: Que no te gusto de mí
Traducción: That you don't like me anymore
Original: Que te hice tan malo
Traducción: That I made you so bad
Original: Que te hizo cambiar
Traducción: That made you change
Original: Lo que sentías tu por mi
Traducción: What you felt for me
Original: Ay que te paso, Si íbamos bien
Traducción: Oh, what happened to you? If we were doing well
Original: Que no te gusto de mí
Traducción: That you don't like me anymore
Original: Que te hice tan malo
Traducción: That I made you so bad
Original: Que te hizo cambiar
Traducción: That made you change
Original: Lo que sentías tu por mi
Traducción: What you felt for me
Original: Que alguien me explique desde cuando tus ojitos
Traducción: Someone explain to me since when your eyes
Original: Ya no ven cómo te quiero de bonito
Traducción: No longer see how beautifully I love you
Original: Porque me cuesta asimilar
Traducción: Because it's hard for me to accept
Original: Que decidiste renunciar
Traducción: That you decided to give up
Original: Lo que el destino nos tenía escrito
Traducción: What destiny had written for us