Original: Dicen que las flores no dejaban de cantar tu nombre
Traducción: They say the flowers wouldn't stop singing your name
Original: Tu nombre, cariño
Traducción: Your name, my love
Original: Que las olas de los mares te hicieron un chal de espuma
Traducción: That the ocean waves made you a shawl of foam
Original: De nubes y lirios
Traducción: Of clouds and lilies
Original: Y la luna no se convenció
Traducción: And the moon wasn't convinced
Original: Y bajo a mirarte el corazón
Traducción: And came down to look at you, my heart
Original: Y al mirarte dijo que no había visto un sol radiante
Traducción: And looking at you, it said it had never seen a radiant sun
Original: Más bello que mi bendición
Traducción: More beautiful than my blessing
Original: Tenerte
Traducción: To have you
Original: Besarte
Traducción: To kiss you
Original: Andar de la mano contigo
Traducción: To walk hand in hand with you
Original: Mi cielo
Traducción: My heaven
Original: Mirarte
Traducción: To look at you
Original: Decirte un te quiero al oído, yo te lo digo
Traducción: To whisper "I love you" in your ear, I tell you
Original: Qué bendición
Traducción: What a blessing
Original: Dicen que las palmas aplaudían al oír tus pasos
Traducción: They say the palm trees applauded hearing your steps
Original: Tus pasos, cariño
Traducción: Your steps, my love
Original: Que los ríos salen de su cauce al contemplar tus ojos
Traducción: That the rivers leave their course when they see your eyes
Original: Tus ojos divinos
Traducción: Your divine eyes
Original: Y un lucero no se convenció
Traducción: And a star wasn't convinced
Original: Y bajo a mirarte el corazón
Traducción: And came down to look at you, my heart
Original: Y al mirarte dijo que no había visto luna llena
Traducción: And looking at you, it said it had never seen a full moon
Original: Más bella que mi bendición
Traducción: More beautiful than my blessing
Original: Tenerte (tenerte)
Traducción: To have you (to have you)
Original: Besarte (besarte)
Traducción: To kiss you (to kiss you)
Original: Andar de la mano contigo
Traducción: To walk hand in hand with you
Original: Mi cielo (mi cielo)
Traducción: My heaven (my heaven)
Original: Mirarte (mirarte)
Traducción: To look at you (to look at you)
Original: Decirte un te quiero al oído, yo te lo digo
Traducción: To whisper "I love you" in your ear, I tell you
Original: Qué bendición
Traducción: What a blessing
Original: Cuando me hablas oigo un coro de amor para dos
Traducción: When you speak to me I hear a chorus of love for two
Original: El falsete de un te quiero pegado a tu voz
Traducción: The falsetto of an "I love you" stuck to your voice
Original: Qué bendición
Traducción: What a blessing
Original: Tenerte (tenerte)
Traducción: To have you (to have you)
Original: Besarte (besarte)
Traducción: To kiss you (to kiss you)
Original: Andar de la mano contigo
Traducción: To walk hand in hand with you
Original: Mi cielo (mi cielo)
Traducción: My heaven (my heaven)
Original: Mirarte (mirarte)
Traducción: To look at you (to look at you)
Original: Decirte un te quiero al oído, yo te lo digo
Traducción: To whisper "I love you" in your ear, I tell you
Original: Qué bendición
Traducción: What a blessing
Original: (Tenerte)
Traducción: (To have you)
Original: (Besarte)
Traducción: (To kiss you)
Original: Andar de la mano contigo
Traducción: To walk hand in hand with you
Original: (Mi cielo), mi cielo
Traducción: (My heaven), my heaven
Original: (Mirarte), mirarte
Traducción: (To look at you), to look at you
Original: Decirte un te quiero al oído, yo te lo digo
Traducción: To whisper "I love you" in your ear, I tell you
Original: Qué bendición
Traducción: What a blessing
Original: Qué bendición
Traducción: What a blessing