Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Pelle Coat de Lil Durk

Pelle Coat

'Pelle Coat de Lil Durk' se estrenó el .

Al final de la letra "Pelle Coat" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Lil Durk

LETRA DE "Pelle Coat - Lil Durk"

📝 Traducción al Español

Original: (Banger)
Traducción: (Tremendo)
Original: (The Melody)
Traducción: (La Melodia)
Original: (DJ on the beat, so it's a banger)
Traducción: (DJ en el ritmo, así que es un tremendo)
Original: They scared to come outside
Original: I know why, because they're dyin' for sure
Traducción: Tienen miedo de salir
Original: 2010, winter time, Pelle on, I gotta match the coat
Traducción: Sé por qué, porque seguramente están muriendo
Original: Shared a room with my cousin, I snuck and told him I had a gun
Traducción: 2010, invierno, Pelle puesto, tengo que combinar el abrigo
Original: I do believe in my spirits, can't hop on a spirit, that flight too long
Traducción: Compartí habitación con mi primo, me escabullí y le dije que tenía una pistola
Original: YouTube niggas tryna paint a picture of me, it never last too long
Traducción: Creo en mis espíritus, no puedo subir a un espíritu, ese vuelo es demasiado largo
Original: Not too much on violence, but nigga, I'm silent, but nigga, I'm glad you gone
Traducción: Negros de YouTube intentando pintar una imagen de mí, nunca dura demasiado
Original: If you got a name and you stand on business, you can't be the first to fold
Traducción: No mucho sobre violencia, pero negro, estoy callado, pero negro, me alegro de que te hayas ido
Original: Bro got a body, but brodie got four bodies, he the first to told
Traducción: Si tienes un nombre y te mantienes en los negocios, no puedes ser el primero en ceder
Original: On my back is a burden, bro in the car and I did it on purpose
Traducción: Mi hermano tiene un cuerpo, pero mi colega tiene cuatro cuerpos, él fue el primero en contarlo
Original: They in Suburbans, bro in the track' and he hopped on the curb then
Traducción: Llevo una carga en mi espalda, mi hermano en el coche y lo hice a propósito
Original: Brodie moved back 'cause brodie started lackin' just off his girlfriend
Traducción: Ellos en Suburban, mi hermano en la pista y saltó a la acera luego
Original: I was stackin', had to sleep on the mattress, nigga, I ain't perfect
Traducción: Mi colega se mudó porque mi colega empezó a fallar solo por su novia
Original: Take him out to slide, he can't even focus, thinkin' what his girl did
Traducción: Yo estaba acumulando, tenía que dormir en el colchón, negro, no soy perfecto
Original: I can't even lie, and I love the guys, and we make the world spin
Traducción: Sacarlo a deslizarse, ni siquiera puede concentrarse, pensando en lo que hizo su novia
Original: On the jail call, but we still risk it 'cause it gotta merge in
Traducción: Ni siquiera puedo mentir, y amo a los chicos, y hacemos girar el mundo
Original: Never post the guns, that's really involved 'cause they're lurkin'
Traducción: En la llamada de la cárcel, pero aún así nos arriesgamos porque tiene que fusionarse
Original: Where I'm from, you don't get old, I know some killers that told
Traducción: Nunca publiques las armas, eso está realmente involucrado porque están al acecho
Original: I know secrets that nobody know, pray for me, I'm on the road
Traducción: De donde soy, no envejeces, conozco a algunos asesinos que lo dijeron
Original: Give it all up for my bros
Traducción: Conozco secretos que nadie conoce, reza por mí, estoy en la carretera
Original: When you're keepin' your mouth closed, ain't nobody gettin' exposed
Traducción: Lo doy todo por mis hermanos
Original: They scared to come outside
Traducción: Cuando mantienes la boca cerrada, nadie queda expuesto
Original: I know they is, but niggas be scared to pop out for days
Traducción: Tienen miedo de salir
Original: Back in the day, when it was 7-50 minimum wage
Traducción: Sé que sí, pero los negros tienen miedo de salir durante días
Original: I was bad, mama sent me to Michigan to get out the way
Traducción: En aquellos días, cuando el salario mínimo era de 7,50
Original: I ain't know what to say, I knew he was dead when they pulled out the tape
Traducción: Era malo, mamá me envió a Michigan para que me fuera del camino
Original: That shit was a shame, he died right in front of me, auntie say I'm a snake
Traducción: No sabía qué decir, supe que estaba muerto cuando sacaron la cinta
Original: I ain't mention Lil Bear name, Ciara said I'm strange
Traducción: Eso fue una vergüenza, murió justo frente a mí, mi tía dice que soy una serpiente
Original: Auntie Googi lost her daughter, called my phone back, I ain't know what to say
Traducción: No mencioné el nombre de Lil Bear, Ciara dijo que soy extraño
Original: Ask the kids for visits, they mamas never did it like, I'm the one who be playin'
Traducción: La tía Googi perdió a su hija, me devolvió la llamada, no sabía qué decir
Original: See, brodie, that was my mans, but he let him get in his head, what I'm sayin'
Traducción: Les pido visitas a los niños, sus mamás nunca lo hicieron así, yo soy el que juega
Original: Like how I'ma sacrifice Von? I'm the only nigga reached for his hand
Traducción: Mira, colega, ese era mi hombre, pero dejó que se le metiera en la cabeza, ¿sabes?
Original: Like, why lie like I ain't give up money for the funeral?
Traducción: ¿Cómo voy a sacrificar a Von? Soy el único negro que le tendió la mano
Original: I'm like, "Damn"
Traducción: ¿Por qué mentir como si no hubiera dado dinero para el funeral?
Original: I ain't see his kids, yet, same time they probably believe what they're hearin'
Traducción: Estoy como, "Maldita sea"
Original: I ain't makin' statements for the whole case like how I'ma tell on my man?
Traducción: Aún no veo a sus hijos, al mismo tiempo probablemente creen lo que están escuchando
Original: They ain't never have enough evidence, tell 'em free Zoo out that can
Traducción: No estoy haciendo declaraciones para todo el caso, ¿cómo voy a delatar a mi hombre?
Original: I call Fat, Fat to talk to the kids
Traducción: Nunca tendrán suficiente evidencia, diles que liberen a Zoo de esa lata
Original: I don't think Son-Son know that he dead
Traducción: Llamo a Fat, Fat para hablar con los niños
Original: Life insurance money, whole lot of Ms
Traducción: No creo que Son-Son sepa que está muerto
Original: So, when I'm dead they'll never miss meals
Traducción: Dinero del seguro de vida, un montón de Ms
Original: I don't know why they hate me so much
Traducción: Así que, cuando muera, nunca perderán comidas
Original: Got it back from revenge, so what?
Traducción: No sé por qué me odian tanto
Original: Why they lie on my name so much?
Traducción: Lo recuperé de la venganza, ¿y qué?
Original: Why I be with the gang so much?
Traducción: ¿Por qué mienten tanto sobre mi nombre?
Original: Why they do it for the fame so much?
Traducción: ¿Por qué estoy tanto con la pandilla?
Original: Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Traducción: ¿Por qué lo hacen tanto por la fama?
Original: Keep tellin' him, "Slide," he ain't on nothin'
Traducción: Sigue diciéndole, "Deslízate", no está en nada
Original: They scared to come outside
Traducción: Sigue diciéndole, "Deslízate", no está en nada
Original: Niggas be lyin' on blogs to get up some views
Traducción: Tienen miedo de salir
Original: Fell out with every one 'cause his son called, asked a nigga for shoes
Traducción: Los negros mienten en los blogs para conseguir algunas vistas
Original: I was outside movin' and forgot, I ain't tryna make an excuse
Traducción: Se peleó con todos porque su hijo llamó, le pidió zapatos a un negro
Original: Tried to tell Varney that I forgot about him 'cause he still in the zoo
Traducción: Estaba afuera moviéndome y lo olvidé, no estoy intentando poner una excusa
Original: Could've been came around, I was in therapy, wasn't tryna front my move
Traducción: Intenté decirle a Varney que lo había olvidado porque todavía está en el zoológico
Original: Like I don't wanna fuck 'cause you bro, mama, I'm just thinkin' it through
Traducción: Podría haber venido, estaba en terapia, no estaba intentando ocultar mi movimiento
Original: I fucked one time, I told Wukaduk 'cause I think it's cool
Traducción: Como si no quisiera follar porque eres hermano, mamá, solo lo estoy pensando
Original: A lot of people in the trenches say they hate me, shit, I hate you too, uh
Traducción: Folé una vez, se lo dije a Wukaduk porque creo que está bien
Original: I send money to jails, I send money for funerals
Traducción: Mucha gente en las trincheras dice que me odia, mierda, yo también te odio, uh
Original: Even though they're goin' to hell for all them niggas they killed
Traducción: Envío dinero a las cárceles, envío dinero para funerales
Original: You know I'm part of my brother 'nem forever ever, ever
Traducción: Aunque vayan al infierno por todos esos negros que mataron
Original: I'm goin' to hell
Traducción: Sabes que soy parte de mis hermanos para siempre, siempre, siempre
Original: You know I'm part of my brother 'nem, I'm never ever, ever gon' tell
Traducción: Voy al infierno
Original: Like why, I'ma have a baby on my bitch?
Traducción: Sabes que soy parte de mis hermanos, nunca, nunca, nunca voy a contar
Original: I'm different, I'm not crazy
Traducción: ¿Por qué, voy a tener un bebé con mi perra?
Original: Man, brodie died 'cause he beat up a goofy, man
Traducción: Soy diferente, no estoy loco
Original: This shit nothin' 'bout Asian
Traducción: Hombre, mi colega murió porque golpeó a un tonto, hombre
Original: Why you praise a nigga who told on brodie 'nem? Man, you niggas too crazy
Traducción: Esta mierda no tiene nada que ver con los asiáticos
Original: When Thang died, a nigga died, another nigga died, we thangin'
Traducción: ¿Por qué alabas a un negro que delató a mi colega? Hombre, ustedes son demasiado locos
Original: You the same nigga told me your block ain't shit, them boys fugazi
Traducción: Cuando Thang murió, un negro murió, otro negro murió, estamos thangin'
Original: When you think about it, you're the same nigga ain't shoot shit, you niggas is crazy
Traducción: Tú eres el mismo negro que me dijo que tu cuadra no es nada, esos chicos son falsos
Original: When I'm in the 'Raq, if I ain't goin' to Tay Town, nigga, I'ma slide on Damen
Traducción: Cuando lo piensas, eres el mismo negro que no disparó nada, ustedes son locos
Original: What you doin' in the trenches brodie, when they want you dead
Traducción: Cuando estoy en el 'Raq, si no voy a Tay Town, negro, voy a deslizarme en Damen
Original: And they know that you're famous?
Traducción: ¿Qué haces en las trincheras, colega, cuando quieren que estés muerto?
Original: Mornin' time I get on my knees, I pray to Allah
Traducción: ¿Y saben que eres famoso?
Original: Forgive me for the shit that I did
Traducción: Por la mañana me arrodillo, le rezo a Alá
Original: Let me get closer to my kids
Traducción: Perdóname por las cosas que hice
Original: Can You protect all my friends?
Traducción: Déjame acercarme a mis hijos
Original: They scared to come outside
Traducción: ¿Puedes proteger a todos mis amigos?
Original: And we ain't, I know we ain't scared
Traducción: Tienen miedo de salir
Original: I know what we did
Traducción: Y nosotros no, sé que no tenemos miedo
Original: (Scared to come outside)
Traducción: Sé lo que hicimos
Traducción: (Miedo de salir)

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Lil Durk

Letra añadida por: Diego Salas / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Pelle Coat de Lil Durk?

Esta canción "Pelle Coat" del artista Lil Durk se estrenó el , tiene una duración de 253.738 segundos.

"Pelle Coat" de Lil Durk ofrece una mirada cruda e íntima a la vida en las calles, marcada por la violencia, la lealtad y el arrepentimiento. La canción narra la dura realidad de la pobreza, la violencia de las pandillas y la pérdida, todo visto a través de la lente de las experiencias personales del rapero. El contexto social es profundamente urbano, retratando la vida en un entorno peligroso donde la supervivencia depende de la astucia y la fuerza. El uso repetido de la frase "They scared to come outside" subraya el miedo y la tensión que impregnan su mundo. Emocionalmente, la canción oscila entre la bravuconería ("I know why, because they're dyin' for sure") y la vulnerabilidad, expresada a través del arrepentimiento por las acciones pasadas y el deseo de proteger a sus seres queridos. La mención de la muerte de amigos, el encarcelamiento y la tensión con la familia revela la profunda carga emocional que lleva el artista. Su estilo se caracteriza por una honestidad brutal, sin tapujos ni romanticismos, combinando la narración de eventos específicos con reflexiones introspectivas sobre su pasado y su papel en ese contexto violento. La canción no glorifica la violencia, sino que la presenta como una consecuencia inevitable de su entorno, mostrando un lado más humano y complejo del artista.

Opiniones sobre la cancion Pelle Coat

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.