Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto

'Amiga Mía de Los Prisioneros' se estrenó el .

Al final de la letra "Amiga Mía" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Los Prisioneros

Ver vídeo con letra

LETRA DE "Amiga Mía - Los Prisioneros"

📝 Traducción al English

Original: Como otra piel
Traducción: Like another skin
Original: Como otro sabor
Traducción: Like another flavor
Original: Como otros abrazos
Traducción: Like other embraces
Original: Otro olor
Traducción: Another smell
Original: No habrá otros latidos
Traducción: There will be no other heartbeats
Original: No habrá otros orgasmos
Traducción: There will be no other orgasms
Original: No habrá otras promesas
Traducción: There will be no other promises
Original: Ni otro calor
Traducción: Nor other warmth
Original: Aprendiendo de nuevo
Traducción: Learning again
Original: Despertando en mi cama
Traducción: Waking up in my bed
Original: No habrá otra espalda
Traducción: There will be no other back
Original: La almohada sudada
Traducción: The sweaty pillow
Original: Sea dentro de un taxi
Traducción: Whether inside a taxi
Original: Caminando en la calle
Traducción: Walking down the street
Original: O dejando que queme el sol
Traducción: Or letting the sun burn us
Original: ¿Cómo puedo comer?
Traducción: How can I eat?
Original: ¿Cómo puedo escribir?
Traducción: How can I write?
Original: ¿Cómo puedo sufrir, escapar o mentir?
Traducción: How can I suffer, escape or lie?
Original: Si lo único cierto y lo único claro
Traducción: If the only certain and only clear thing
Original: Es tu firme salvaje y bendito amor
Traducción: Is your firm, wild and blessed love
Original: Al olor de tu sangre
Traducción: To the smell of your blood
Original: Al sabor de tu cuello
Traducción: To the taste of your neck
Original: Al dolor de tu llanto
Traducción: To the pain of your tears
Original: Al color de tu voz
Traducción: To the color of your voice
Original: Moriría mañana
Traducción: I would die tomorrow
Original: Moriría en éxtasis
Traducción: I would die in ecstasy
Original: Moriría en el fondo del éxtasis
Traducción: I would die in the depths of ecstasy
Original: Amiga mía, ah-ah-ah-ah-ah
Traducción: My friend, ah-ah-ah-ah-ah
Original: Yo sé que nunca vamos a dejar
Traducción: I know we'll never let
Original: Que este amor se nos vaya
Traducción: This love slip away
Original: Al oler la mañana
Traducción: When smelling the morning
Original: Una frase ingeniosa
Traducción: A witty phrase
Original: Los minutos en oro como arena en la sábana
Traducción: The minutes in gold like sand on the sheet
Original: Y tomar esa casa
Traducción: And take that house
Original: Y comer en la cama
Traducción: And eat in bed
Original: Un café con helado que mojaron tu espalda
Traducción: A coffee with ice cream that wet your back
Original: Yo me pongo contento
Traducción: I'm happy
Original: Ya no nos levantamos
Traducción: We don't get up anymore
Original: Y te aprieto en mi pecho
Traducción: And I hold you to my chest
Original: Con toda mi alma
Traducción: With all my soul
Original: Moriría mañana
Traducción: I would die tomorrow
Original: Moriría pegado
Traducción: I would die glued
Original: Completamente drogado
Traducción: Completely drugged
Original: Amiga mía, ah-ah-ah-ah-ah
Traducción: My friend, ah-ah-ah-ah-ah
Original: Yo sé que nunca vamos a dejar
Traducción: I know we'll never let
Original: Yo sé que nunca vamos a dejar
Traducción: I know we'll never let
Original: Que este amor se nos vaya
Traducción: This love slip away
Original: No te olvides
Traducción: Don't forget
Original: Lo que digo
Traducción: What I say
Original: Aún cuando escuches lo peor
Traducción: Even when you hear the worst
Original: Te estaré amando igual
Traducción: I will still be loving you
Original: Amiga mía, ah-ah-ah-ah-ah
Traducción: My friend, ah-ah-ah-ah-ah
Original: Yo sé que nunca vamos a dejar
Traducción: I know we'll never let
Original: Que este amor se nos vaya
Traducción: This love slip away
Original: Amiga mía, ah-ah-ah-ah-ah
Traducción: My friend, ah-ah-ah-ah-ah
Original: Yo sé que nunca vamos a dejar
Traducción: I know we'll never let
Original: Yo sé que nunca vamos a dejar
Traducción: I know we'll never let

Ver en otro idioma:

Ver letra en idioma original:

Compuesta por: Los Prisioneros

Letra añadida por: Pablo Rosero / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Amiga Mía de Los Prisioneros?

Esta canción "Amiga Mía" del artista Los Prisioneros se estrenó el , tiene una duración de 242.573 segundos.

"Amiga Mía", de Los Prisioneros, lanzada en 1986, se inscribe en el contexto sociocultural de la dictadura militar chilena. Si bien la canción no aborda directamente la política, refleja un anhelo de intimidad profunda y escape de la realidad opresiva. La letra, cargada de sensualidad y una pasión visceral, contrasta con el clima de represión imperante. El uso de imágenes sensoriales ("olor", "sabor", "latidos") crea una atmósfera de intensidad emocional que podría interpretarse como una búsqueda de refugio en la conexión íntima, en oposición a la frialdad y la deshumanización del contexto social. La repetición obsesiva de "amiga mía" y la promesa de amor eterno sugiere una necesidad de seguridad y permanencia en un mundo incierto. El estilo de Los Prisioneros, caracterizado por una fusión de rock con elementos folclóricos y una fuerte carga lírica, se manifiesta aquí a través de una vulnerabilidad inesperada, mostrando una faceta más romántica y menos contestataria de la banda, sin dejar de evocar la atmósfera de escape que muchos chilenos buscaban en esos años. La canción, aunque intensamente romántica, también revela una cierta desesperación, una dependencia total en la relación, posiblemente exacerbada por el contexto social.

Opiniones sobre la cancion Amiga Mía

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación Media: 5.00/5

Número de Reseñas: 1