Tu Letra · Letras de canciones
🔍
× Letras de canciones Letras por Genero Listado de Letras Tu Letra app Condiciones de uso y privacidad Contacto
Mama Said de Metallica

Mama Said

'Mama Said de Metallica' se estrenó el .

Al final de la letra "Mama Said" podrás comentar sobre ella y acceder a más canciones de Metallica

LETRA DE "Mama Said - Metallica"

📝 Traducción al Español

Original: Mama, she has taught me well
Traducción: Mamá, ella me enseñó bien
Original: Told me when I was young
Traducción: Me dijo cuando era joven
Original: "Son, your life's an open book"
Traducción: "Hijo, tu vida es un libro abierto"
Original: "Don't close it 'fore it's done"
Traducción: "No lo cierres antes de que termine"
Original: "The brightest flame burns quickest"
Traducción: "La llama más brillante arde más rápido"
Original: That's what I heard her say
Traducción: Eso es lo que la oí decir
Original: A son's heart's owed to mother
Traducción: El corazón de un hijo le debe a su madre
Original: But I must find my way
Traducción: Pero debo encontrar mi camino
Original: Let my heart go
Traducción: Deja que mi corazón se vaya
Original: Let your son grow
Traducción: Deja que tu hijo crezca
Original: Mama, let my heart go
Traducción: Mamá, deja que mi corazón se vaya
Original: Or, let this heart be still
Traducción: O deja que este corazón esté quieto
Original: "Rebel," my new last name
Traducción: "Rebelde", mi nuevo apellido
Original: Wild blood in my veins
Traducción: Sangre salvaje en mis venas
Original: Apron strings around my neck
Traducción: Delantales alrededor de mi cuello
Original: The mark that still remains
Traducción: La marca que aún permanece
Original: I left home at an early age
Traducción: Dejé mi casa a temprana edad
Original: Of what I heard was wrong
Traducción: De lo que oí que estaba mal
Original: I never asked forgiveness
Traducción: Nunca pedí perdón
Original: But what is said is done
Traducción: Pero lo dicho, hecho está
Original: Let my heart go
Traducción: Deja que mi corazón se vaya
Original: Let your son grow
Traducción: Deja que tu hijo crezca
Original: Mama, let my heart go
Traducción: Mamá, deja que mi corazón se vaya
Original: Or let this heart be still
Traducción: O deja que este corazón esté quieto
Original: Never I ask of you, but never I gave
Traducción: Nunca te pedí nada, pero nunca te di nada
Original: But you gave me your emptiness
Traducción: Pero tú me diste tu vacío
Original: I now take to my grave
Traducción: Que ahora llevo a mi tumba
Original: Never I ask of you, but never I gave
Traducción: Nunca te pedí nada, pero nunca te di nada
Original: But you gave me your emptiness
Traducción: Pero tú me diste tu vacío
Original: I now take to my grave
Traducción: Que ahora llevo a mi tumba
Original: So let this heart be still
Traducción: Así que deja que este corazón esté quieto
Original: Mama, now I'm coming home
Traducción: Mamá, ahora vuelvo a casa
Original: I'm not all you wished of me
Traducción: No soy todo lo que tú deseaste de mí
Original: But a mother's love for her son
Traducción: Pero el amor de una madre por su hijo
Original: Unspoken, help me be
Traducción: Sin palabras, ayúdame a ser
Original: Yeah, I took your love for granted
Traducción: Sí, di por sentado tu amor
Original: And all the things you said to me, yeah
Traducción: Y todas las cosas que me dijiste, sí
Original: I need your arms to welcome me
Traducción: Necesito tus brazos para recibirme
Original: But a cold stone's all I see
Traducción: Pero una piedra fría es todo lo que veo
Original: Let my heart go
Traducción: Deja que mi corazón se vaya
Original: Let your son grow
Traducción: Deja que tu hijo crezca
Original: Mama, let my heart go
Traducción: Mamá, deja que mi corazón se vaya
Original: Or let this heart be still
Traducción: O deja que este corazón esté quieto
Original: Let my heart go
Traducción: Deja que mi corazón se vaya
Original: Mama, let my heart go
Traducción: Mamá, deja que mi corazón se vaya
Original: You never let my heart go
Traducción: Nunca dejaste ir a mi corazón
Original: So let this heart be still, whoa
Traducción: Así que deja que este corazón esté quieto, whoa
Original: Never I ask of you, but never I gave
Traducción: Nunca te pedí nada, pero nunca te di nada
Original: But you gave me your emptiness
Traducción: Pero tú me diste tu vacío
Original: I now take to my grave
Traducción: Que ahora llevo a mi tumba
Original: Never I ask of you, but never I gave
Traducción: Nunca te pedí nada, pero nunca te di nada
Original: But you gave me your emptiness
Traducción: Pero tú me diste tu vacío
Original: I now take to my grave
Traducción: Que ahora llevo a mi tumba
Original: So let this heart be still
Traducción: Así que deja que este corazón esté quieto

Ver en otro idioma:

Ver en otro idioma:

Compuesta por: Metallica

Letra añadida por: Amorcito ♥️ / Revisión por: Letra sin correciones

¿Cual es el significado de la letra: Mama Said de Metallica?

Esta canción "Mama Said" del artista Metallica se estrenó el , tiene una duración de 319693 segundos.

"Mama Said", de Metallica, aunque enmarcada en el sonido característico del thrash metal, presenta una vulnerabilidad poco usual en la imagen pública de la banda. La canción explora la compleja relación madre-hijo, mostrando un conflicto entre la necesidad de independencia y el deseo de aceptación materna. La letra revela una lucha interna; el hijo, rebelde y con una vida llena de decisiones cuestionables ("Rebel," my new last name; I left home at an early age), reconoce la sabiduría de su madre ("Mama, she has taught me well") y la influencia perdurable de sus enseñanzas ("Apron strings around my neck"). Sin embargo, la canción no es una simple oda a la maternidad; el protagonista siente un profundo resentimiento por la percepción de "vacío" emocional que su madre le transmitió ("But you gave me your emptiness"). Este sentimiento de abandono emocional, aún con el reconocimiento del amor materno, configura el conflicto central de la canción. Socialmente, la canción resuena con la experiencia universal de la separación familiar y la búsqueda de identidad propia, especialmente durante la juventud. Musicalmente, la balada refleja la evolución de Metallica hacia una expresión más melódica y vulnerable, mostrando una faceta más introspectiva del grupo, diferente de la agresividad bruta de sus inicios. El uso de la repetición ("Let my heart go") refuerza la sensación de frustración y anhelo por la resolución de este conflicto emocional.

Opiniones sobre la cancion Mama Said

No hay comentarios para esta canción.

Puntuaciones

Calificación no disponible

No hay reseñas aún.