Original: Juntos la inmensidad
Traducción: Together the immensity
Original: Un mundo, nuestra casa chica
Traducción: A world, our little home
Original: El tiempo no importa
Traducción: Time doesn't matter
Original: Porque siempre habrá un buen día
Traducción: Because there will always be a good day
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Juntos para inventar
Traducción: Together to invent
Original: A no aburrirnos, desafiar la horas
Traducción: To not get bored, to challenge the hours
Original: De un futuro incierto
Traducción: Of an uncertain future
Original: Que solo nos sirven
Traducción: That only serve us
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Nos juramos juntos que, aunque la vida pase
Traducción: We swore to each other that, even if life goes by
Original: Los ríos corran y los pájaros emigren
Traducción: Rivers run and birds migrate
Original: Siempre habrá un buen día para amarnos más
Traducción: There will always be a good day to love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Basta que te mire, basta que te roce
Traducción: It's enough that I look at you, it's enough that I touch you
Original: Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Traducción: Our wet and warm bodies are enough
Original: Para amarnos más, para amarnos más
Traducción: To love each other more, to love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Juntos la eternidad
Traducción: Together eternity
Original: Dos soledades, un imán perfecto
Traducción: Two solitudes, a perfect magnet
Original: Casi el egoísmo solo para amarnos
Traducción: Almost selfishness just to love each other
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Traducción: We swore to each other that even if life goes by
Original: Los ríos corran y los pájaros emigren
Traducción: Rivers run and birds migrate
Original: Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Traducción: There will always be a good day to love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Basta que te mire, basta que te roce
Traducción: It's enough that I look at you, it's enough that I touch you
Original: Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Traducción: Our wet and warm bodies are enough
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Traducción: We swore to each other that even if life goes by
Original: Los ríos corran y los pájaros emigren
Traducción: Rivers run and birds migrate
Original: Siempre habrá un buen día para amarnos más
Traducción: There will always be a good day to love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Basta que te mire, basta que te roce
Traducción: It's enough that I look at you, it's enough that I touch you
Original: Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Traducción: Our wet and warm bodies are enough
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more
Original: Para amarnos más
Traducción: To love each other more