Original: Gravity
Traducción: Gravedad
Original: Don't mean too much to me
Traducción: No significa mucho para mí
Original: I'm who I've got to be
Traducción: Soy quien debo ser
Original: These pigs are after me, after you
Traducción: Estos cerdos nos persiguen a ti y a mí
Original: Run away
Traducción: Huye
Original: Like it was yesterday
Traducción: Como si fuera ayer
Original: And we could run away
Traducción: Y podríamos huir
Original: If we could run away
Traducción: Si pudiéramos huir
Original: Run away from here
Traducción: Huye de aquí
Original: I got a bulletproof heart
Traducción: Tengo un corazón a prueba de balas
Original: You got a hollow-point smile
Traducción: Tú tienes una sonrisa mortal
Original: Me and your runaway scars
Traducción: Mis cicatrices y tus fugas
Original: Got a photograph dream on the getaway mile
Traducción: Tenemos un sueño fotográfico en la milla de escape
Original: Let's blow a hole in this town
Traducción: Vamos a abrir un agujero en esta ciudad
Original: And do our talkin' with a laser beam
Traducción: Y hablemos con un rayo láser
Original: Gunnin' out of this place in a bullet's embrace
Traducción: Saliendo disparados de este lugar en un abrazo de bala
Original: Then we'll do it again
Traducción: Luego lo haremos de nuevo
Original: How can they say
Traducción: ¿Cómo pueden decir?
Original: "Jenny, could you come back home?"
Traducción: "Jenny, ¿puedes volver a casa?"
Original: 'Cause everybody knows you don't
Traducción: Porque todos saben que tú
Original: Ever wanna come back
Traducción: Nunca quieres volver
Original: Let me be the one to save you
Traducción: Déjame ser quien te salve
Original: Gravity
Traducción: Gravedad
Original: Don't mean too much to me
Traducción: No significa mucho para mí
Original: I'm who I've got to be
Traducción: Soy quien debo ser
Original: These pigs are after me, after you
Traducción: Estos cerdos nos persiguen a ti y a mí
Original: Run away
Traducción: Huye
Original: Like it was yesterday
Traducción: Como si fuera ayer
Original: When we could run away
Traducción: Cuando podríamos huir
Original: When we could run away
Traducción: Cuando podríamos huir
Original: Run away from here
Traducción: Huye de aquí
Original: I'm shootin' out of this room
Traducción: Estoy saliendo disparado de esta habitación
Original: Because I sure don't like the company
Traducción: Porque ciertamente no me gusta la compañía
Original: Stop your preachin' right there
Traducción: Deja de predicar ahí mismo
Original: 'Cause I really don't care and I'll do it again
Traducción: Porque realmente no me importa y lo haré de nuevo
Original: So get me out of my head
Traducción: Así que sácame de mi cabeza
Original: 'Cause it's gettin' kind of cramped, you know
Traducción: Porque se está poniendo un poco apretado, ya sabes
Original: Comin' ready or not
Traducción: Viniendo listo o no
Original: When the motor gets hot
Traducción: Cuando el motor se calienta
Original: We can do it again
Traducción: Podemos hacerlo de nuevo
Original: The papers say
Traducción: Los periódicos dicen
Original: "Johnny, won't you come back home?"
Traducción: "Johnny, ¿no volverás a casa?"
Original: 'Cause everybody knows you don't
Traducción: Porque todos saben que tú no
Original: Wanna give yourself up, tell the truth
Traducción: Quieres entregarte, decir la verdad
Original: And God will save you
Traducción: Y Dios te salvará
Original: Gravity
Traducción: Gravedad
Original: Don't mean too much to me
Traducción: No significa mucho para mí
Original: I'm who I've got to be
Traducción: Soy quien debo ser
Original: These pigs are after me, after you
Traducción: Estos cerdos nos persiguen a ti y a mí
Original: Run away
Traducción: Huye
Original: Like it was yesterday
Traducción: Como si fuera ayer
Original: And we could run away
Traducción: Y podríamos huir
Original: And we could run away
Traducción: Y podríamos huir
Original: Run away from here
Traducción: Huye de aquí
Original: And though I know how much you hate this
Traducción: Y aunque sé cuánto odias esto
Original: Are you gonna be the one to save us
Traducción: ¿Vas a ser tú quien nos salve?
Original: From the black and hopeless feeling?
Traducción: ¿De este sentimiento negro y desesperanzado?
Original: Will you mean it when the end comes reeling?
Traducción: ¿Lo dirás en serio cuando el final llegue tambaleándose?
Original: Hold your heart into this darkness
Traducción: Sostén tu corazón en esta oscuridad
Original: Will it ever be the light to shine you out
Traducción: ¿Será alguna vez la luz que te guíe?
Original: Or fail, and leave you stranded?
Traducción: ¿O fallará y te dejará varado?
Original: I'm not gonna be the one left standing
Traducción: No voy a ser el único que quede en pie
Original: You ain't gonna be the one left standing
Traducción: Tú no vas a ser el único que quede en pie
Original: We ain't gonna be the ones left standing
Traducción: Nosotros no vamos a ser los únicos que queden en pie
Original: Gravity
Traducción: Gravedad
Original: Don't mean too much to me
Traducción: No significa mucho para mí
Original: Is this our destiny?
Traducción: ¿Es este nuestro destino?
Original: This world is after me, after you
Traducción: Este mundo nos persigue a ti y a mí
Original: Run away
Traducción: Huye
Original: Like it was yesterday
Traducción: Como si fuera ayer
Original: And we could run away
Traducción: Y podríamos huir
Original: Run away, run away
Traducción: Huye, huye
Original: Run away from here
Traducción: Huye de aquí
Original: Yeah
Traducción: Sí
Original: Away from here
Traducción: Lejos de aquí
Original: Away from here
Traducción: Lejos de aquí