'La Ventanita de Sergio Vargas' se estrenó el .
La letra de La Ventanita de Sergio Vargas expresa un sentimiento de Desamor o Despecho. En esta página encontrarás la traducción completa al inglés de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.
I have my-, I have my-, I have my-
Tengo el-, tengo el-, tengo el-
Yes, I have my heart broken
Sí, tengo el alma en pedazos
Since you left me, the little window of love has closed on me
Desde que me dejaste, la ventanita del amor se me cerró
Since you left me, the lilies have lost their color
Desde que me dejaste, las azucenas han perdido su color
Since you left me, the little window of love has closed on me
Desde que me dejaste, la ventanita del amor se me cerró
Since you left me, I do nothing but miss you, my heart
Desde que me dejaste, no hago más nada que extrañarte, corazón
I have my heart broken
Tengo el alma en pedazos
I can't take this pain anymore
Ya no aguanto esta pena
So much time without seeing you
Tanto tiempo sin verte
It's like a sentence
Es como una condena
I have my heart broken
Tengo el alma en pedazos
I can't take this pain anymore
Ya no aguanto esta pena
So much time without seeing you
Tanto tiempo sin verte
It's like a sentence
Es como una condena
It's so beautiful to have your affection
Es tan bonito tener tu cariño
That I'm nothing if I'm not with you
Que no soy nada si no estoy contigo
And to have you with me forever
Y tenerte por siempre conmigo
I'm nothing if I don't have your affection
Ya no soy nada si no tengo tu cariño
I have my heart broken
Tengo el alma en pedazos
I can't take this pain anymore (uoh)
Ya no aguanto esta pena (uoh)
So much time without seeing you
Tanto tiempo sin verte
It's like a sentence
Es como una condena
It's so beautiful to have your affection
Es tan bonito tener tu cariño
That I'm nothing if I'm not with you
Que no soy nada si no estoy contigo
And to have you with me forever
Y tenerte por siempre conmigo
To be your coat on cold nights
Ser tu abrigo en las noches de frío
I have my heart broken
Tengo el alma en pedazos
I can't take this pain anymore (uoh)
Ya no aguanto esta pena (uoh)
So much time without seeing you (uh)
Tanto tiempo sin verte (uh)
It's like a sentence
Es como una condena
Hey!
¡Oye!
It's that without you I get cold
Es que sin ti me toma el frío
Did you hear?, eh?
¿Oíste?, ¿eh?
Oh, oh, oh
Ay, ay, ay
Te-te (how is it?, how is it?) te-te-te, te-te
Te-te (¿cómo es?, ¿cómo es?) te-te-te, te-te
Hey!
¡Oye!
I have my heart broken
Tengo el alma en pedazos
I have my heart broken
Tengo el alma en pedazos
Hey!
¡Oye!
Hey!
¡Oye!
Look!
¡Mira!
Hey!
¡Oye!
What? Hey!
¿Qué? ¡Oye!
Let's go, je, je, je, je!
¡Vamonos, je, je, je, je!
Oh, my God, how beautiful it is to feel in love
Ay, Dios mío, qué bonito es sentirse enamorado
To have the person you love always by your side
Tener a la persona que uno quiere siempre a su lado
To enjoy every moment, every second, every space of time
Disfrutar cada momento, cada segundo, cada espacio de tiempo
To be two in one, as far as the wind takes us
Ser los dos en una sola, hasta donde nos lleve el viento
I don't know what you gave me, because I can't be without you
No sé qué me diste, porque no puedo estar sin ti
I wanted to tell you a long time ago that the same thing happens to me, eh
Hace tiempo quería decirte que lo mismo me pasa a mí, eh
I don't know what you gave me, because I can't be without you
No sé qué me diste, porque no puedo estar sin ti
When I'm by your side, I feel like a happy man, eh
Cuando yo estoy a tu lado, me siento un hombre feliz, eh
I don't know what you gave me, because I can't be without you
No sé qué me diste, porque no puedo estar sin ti
I like how you kiss me, I don't know how to live without you
Me gusta cómo me besas, yo sin ti no sé vivir
I don't know what you gave me, because I can't be without you
No sé qué me diste, porque no puedo estar sin ti
I forget everything when I'm not with you
A mí se me olvida todo cuando no estoy junto a ti
Come, come, come, come, come (come, come, come, come)
Ven, vele, ven, ven, ven (ven, ven, vele, vele)
Come, come, come, come, come, eh-eh-eh (come, come, come, come)
Ven, vele, ven, ven, ven, eh-eh-eh (ven, ven, vele, vele)
You are the woman I want, you are the one who makes me happy
Tú eres la mujer que yo quiero, serás que me hace feliz
And without your affection, mommy, I swear, I don't know how to live
Y sin tu cariño, mami, te juro, yo no sé vivir
You are my medicine, the one that heals me and encourages me
Eres tú mi medicina, la que me sana y que me anima
The one that cures everything, without me taking a pill
La que me lo cura todo, sin yo beber ni una pastilla
When I see you I'm happy, when you leave I get sad
Cuando te veo me contento, cuando te vas me pongo triste
I don't understand, darling, what you did to me (yeh)
Yo no comprendo, cariñito, qué fue lo que tú a mí me hiciste (yeh)
Oh, my God, how beautiful it is to feel in love
Ay, Dios mío, qué bonito es sentirse enamorado
To have the person you love always by your side
Tener a la persona que uno quiere siempre a su lado
By your side, your side
A su lado, su lado
Hey!
¡Oye!
Look, look!
¡Mira, mira!
Ana Parra, alias "Anaís"
Ana Parra, alias "Anaís"
Did you hear? Eh?
¿Oíste? ¿Eh?
I think it's over
Yo creo que se acabó
And you, and you, and you, and you, and you, eh?
Y tú, y tú, y tú, y tú, y tú, ¿eh?
Ver en otro idioma:
Compuesta por: Sergio Vargas · ¿Los datos están equivocados?
Letra añadida por: Diego Salas · ¿Reportar error?
Información de la canción
Opiniones sobre la cancion La Ventanita
Aún no hay opiniones sobre La Ventanita. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.
Puntuaciones
Aún no hay calificaciones para La Ventanita. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.