Original: Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Traducción: I've spent three hours counting clouds on the plane
Original: Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Traducción: And I remembered when we wanted to go to Japan
Original: Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Traducción: Now that I think about it, I still love you a lot
Original: Y me pe-, y me pe-, y me pesa (Sofía and Danna, bitch)
Traducción: And I re-, and I re-, and I regret it (Sofía and Danna, bitch)
Original: Off the ground now, out of sight, out of mind
Traducción: Off the ground now, out of sight, out of mind
Original: When I look down think of you every time
Traducción: When I look down I think of you every time
Original: And I wonder if you still got your dad's Corvette
Traducción: And I wonder if you still got your dad's Corvette
Original: You used to have me banging on the dash, yeah
Traducción: You used to have me banging on the dash, yeah
Original: I wish that I could tell you all the things I never said
Traducción: I wish that I could tell you all the things I never said
Original: No service in the clouds, that's why I never hit you back
Traducción: No service in the clouds, that's why I never hit you back
Original: I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Traducción: I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Original: I want it back, yeah
Traducción: I want it back, yeah
Original: Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Traducción: I've spent three hours counting clouds on the plane
Original: Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Traducción: And I remembered when we wanted to go to Japan
Original: Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Traducción: Now that I think about it, I still love you a lot
Original: Y me pe-, y me pe-, y me pesa
Traducción: And I re-, and I re-, and I regret it
Original: En el verano te llamé y me mandaste el buzón
Traducción: In the summer I called you and you sent me to voicemail
Original: Me pregunto si sabías, me jodió el corazón
Traducción: I wonder if you knew, it broke my heart
Original: Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Traducción: Now that I think about it, ouch, it hurts a lot
Original: Y me pe-, y me pe-, y me pesa
Traducción: And I re-, and I re-, and I regret it
Original: Esa canción me puse a escuchar, esa que me escribiste
Traducción: That song I started listening to, the one you wrote for me
Original: Antes me parecía lo normal, ahora me pone triste
Traducción: Before it seemed normal, now it makes me sad
Original: Y llevo días pensándote, en cada carta leyéndote
Traducción: And I've been thinking about you for days, reading every letter
Original: Fui tan ciega y no pude ver qué nos pasó, baby, y que
Traducción: I was so blind and I couldn't see what happened to us, baby, and that
Original: I wish that I could tell you all the things I never said
Traducción: I wish that I could tell you all the things I never said
Original: No service in the clouds, that's why I never hit you back
Traducción: No service in the clouds, that's why I never hit you back
Original: I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Traducción: I'm scared that when I land, you got a new girl in your lap
Original: I want it back, yeah
Traducción: I want it back, yeah
Original: Llevo tres horas contando las nubes en el avión
Traducción: I've spent three hours counting clouds on the plane
Original: Y me acordé cuando queríamos irnos a Japón
Traducción: And I remembered when we wanted to go to Japan
Original: Ahora que lo pienso bien, aún te quiero un montón
Traducción: Now that I think about it, I still love you a lot
Original: Y me pe-, y me pe-, y me pesa
Traducción: And I re-, and I re-, and I regret it
Original: En el verano te llamé y me mandaste al buzón
Traducción: In the summer I called you and you sent me to voicemail
Original: Me pregunto si sabías, me jodió el corazón
Traducción: I wonder if you knew, it broke my heart
Original: Ahora que lo pienso bien, ouch, duele un montón
Traducción: Now that I think about it, ouch, it hurts a lot
Original: Y me pe-, y me pe-, y me pesa
Traducción: And I re-, and I re-, and I regret it
Original: Uh-uh-uh, oh-oh
Traducción: Uh-uh-uh, oh-oh
Original: Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Traducción: Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Original: Aún te quiero un montón
Traducción: I still love you a lot
Original: Y me pesa
Traducción: And I regret it