Letra para días Tristes:

👁️ 535

La Letra Traducida al Español: «L’enfer»

Entiende la traducción al español de «L’enfer» — Stromae. Descubre el significado completo de esta letra traducida y cada verso que la compone →

L’enfer

Stromae

J'suis pas tout seul à être tout seul No estoy solo en estar solo

Ça fait déjà ça de moins dans la tête Eso ya es algo menos en mi cabeza

Et si j'comptais combien on est? ¿Y si contara cuántos somos?

Beaucoup Muchos

Tout ce à quoi j'ai déjà pensé Todo en lo que ya he pensado

Dire que plein d'autres y ont déjà pensé Decir que muchos otros ya han pensado en ello

Mais malgré tout je me sens tout seul Pero a pesar de todo me siento solo

Du coup Por eso

J'ai parfois eu des pensées suicidaires et j'en suis peu fier

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire A veces he tenido pensamientos suicidas y no estoy muy orgulloso de ello

Ces pensées qui me font vivre un enfer A veces creemos que es la única manera de callarlos

Ces pensées qui me font vivre un enfer Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Est-ce qu'y a que moi qui ai la télé? Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Et la chaîne culpabilité? ¿Soy el único que tiene la tele?

Mais faut bien se changer les idées ¿Y el canal de la culpa?

Pas trop quand même Pero hay que cambiar de ideas

Sinon ça repart vite dans la tête No demasiado, sin embargo

Et c'est trop tard pour qu'ça s'arrête Si no, vuelve rápido a la cabeza

C'est là que j'aimerais tout oublier Y es demasiado tarde para que pare

Du coup Es ahí donde me gustaría olvidarlo todo

J'ai parfois eu des pensées suicidaires et j'en suis peu fier Por eso

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire

Ces pensées qui me font vivre un enfer A veces he tenido pensamientos suicidas y no estoy muy orgulloso de ello

Ces pensées qui me font vivre un enfer A veces creemos que es la única manera de callarlos

Tu sais j'ai mûrement réfléchi Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Justement, réfléchir Sabes, lo he pensado mucho

C'est bien le problème avec toi Y realmente no sé qué hacer contigo

Tu sais j'ai mûrement réfléchi Precisamente, pensar

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi Ese es el problema contigo

Justement, réfléchir Sabes, lo he pensado mucho

C'est bien le problème avec toi Y realmente no sé qué hacer contigo

Precisamente, pensar

Reproduciendo video oficial del artista desde YouTube API

'L’enfer de Stromae' se estrenó el .

La letra de L’enfer de Stromae expresa un sentimiento de Tristeza o Melancolía. En esta página encontrarás la traducción completa al español de la letra, el significado profundo de cada verso, la interpretación detallada y datos curiosos sobre esta canción.

🇪🇸

Traducción al español

de L’enfer de Stromae

No estoy solo en estar solo

J'suis pas tout seul à être tout seul

Eso ya es algo menos en mi cabeza

Ça fait déjà ça de moins dans la tête

¿Y si contara cuántos somos?

Et si j'comptais combien on est?

Muchos

Beaucoup

Todo en lo que ya he pensado

Tout ce à quoi j'ai déjà pensé

Decir que muchos otros ya han pensado en ello

Dire que plein d'autres y ont déjà pensé

Pero a pesar de todo me siento solo

Mais malgré tout je me sens tout seul

Por eso

Du coup

J'ai parfois eu des pensées suicidaires et j'en suis peu fier

A veces he tenido pensamientos suicidas y no estoy muy orgulloso de ello

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire

A veces creemos que es la única manera de callarlos

Ces pensées qui me font vivre un enfer

Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Ces pensées qui me font vivre un enfer

Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Est-ce qu'y a que moi qui ai la télé?

¿Soy el único que tiene la tele?

Et la chaîne culpabilité?

¿Y el canal de la culpa?

Mais faut bien se changer les idées

Pero hay que cambiar de ideas

Pas trop quand même

No demasiado, sin embargo

Sinon ça repart vite dans la tête

Si no, vuelve rápido a la cabeza

Et c'est trop tard pour qu'ça s'arrête

Y es demasiado tarde para que pare

C'est là que j'aimerais tout oublier

Es ahí donde me gustaría olvidarlo todo

Du coup

Por eso

J'ai parfois eu des pensées suicidaires et j'en suis peu fier

On croit parfois que c'est la seule manière de les faire taire

A veces he tenido pensamientos suicidas y no estoy muy orgulloso de ello

Ces pensées qui me font vivre un enfer

A veces creemos que es la única manera de callarlos

Ces pensées qui me font vivre un enfer

Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Tu sais j'ai mûrement réfléchi

Esos pensamientos que me hacen vivir un infierno

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi

Sabes, lo he pensado mucho

Justement, réfléchir

Y realmente no sé qué hacer contigo

C'est bien le problème avec toi

Precisamente, pensar

Tu sais j'ai mûrement réfléchi

Ese es el problema contigo

Et je sais vraiment pas quoi faire de toi

Sabes, lo he pensado mucho

Justement, réfléchir

Y realmente no sé qué hacer contigo

C'est bien le problème avec toi

Precisamente, pensar

Ese es el problema contigo

Compuesta por: Stromae · ¿Los datos están equivocados?

Letra añadida por: Andrea Garcia · ¿Reportar error?

Información de la canción

Artista: Stromae
Estrenada:
Duración: 03:09
Género: french pop
Sentimiento: Tristeza o Melancolía
Visualizaciones: 535

Opiniones sobre la cancion L’enfer

Aún no hay opiniones sobre L’enfer. Descarga nuestra aplicación Tu Letra para compartir tu opinión y comentar sobre esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

Puntuaciones

Aún no hay calificaciones para L’enfer. Descarga Tu Letra y comparte tu opinión calificando esta canción. Conoce más sobre la aplicación.

tristeza o melancolía

¡Significado de la letra de la canción! 🌧️

"L'enfer," de Stromae, es una exploración honesta y profundamente conmovedora de la salud mental, específicamente de la lucha contra pensamientos suicidas. La canción evita el melodrama, optando por un tono directo y casi conversacional que acentúa la vulnerabilidad del artista. El contexto social es relevante porque desmitifica la experiencia de la depresión y la ansiedad, temas todavía tabú en muchas culturas, especialmente para hombres. La repetición de "Ces pensées qui me font vivre un enfer" ("Estos pensamientos que me hacen vivir un infierno") refuerza la intensidad y la opresión de sus pensamientos. El estilo de Stromae se caracteriza aquí por su franqueza emocional y su capacidad de convertir una experiencia personal en una narrativa universalmente relatable, combinando letras introspectivas con una melodía minimalista y pegadiza que contrasta con la gravedad del tema, creando un efecto desestabilizador e inquietante. La canción también revela una cierta autoconciencia: el artista admite su lucha y su falta de soluciones, sin caer en el autocompasión. La mención de la televisión y la "cadena culpabilidad" sugiere una crítica sutil a la cultura consumista y a su potencial para exacerbar las inseguridades.

Escúchala completa

Videoclip Oficial

Estos enlaces dirigen a las plataformas oficiales. Al usar estos servicios, apoyas directamente a los artistas y sus regalías.

🌧

️ Tu Desahogo

Si estas líneas te duelen, no estás solo. Conviértelas en tu estado ahora mismo.

"
Autor Original Stromae

Compuesta por Stromae · ¿Los datos están equivocados?

Enviada por Andrea Garcia · ¿Reportar error?

🎵 CANCIONES RELACIONADAS

🎸 CANCIONES DEL MISMO GÉNERO: FRENCH POP

💝 CANCIONES DEL MISMO SENTIMIENTO: TRISTEZA O MELANCOLíA