Original: How can I convince you
Traducción: ¿Cómo puedo convencerte?
Original: What you see is real
Traducción: Lo que ves es real
Original: Who am I to blame you
Traducción: ¿A quién voy a culpar?
Original: For doubting what you feel
Traducción: Por dudar de lo que sientes
Original: I was always reachin'
Traducción: Siempre estaba alcanzando
Original: You were just a girl I knew
Traducción: Eras sólo una chica que conocía
Original: I took for granted
Traducción: Lo di por sentado
Original: The friend I have in you
Traducción: La amiga que tengo en ti
Original: I was living for a dream
Original: Loving for a moment
Traducción: Vivía por un sueño
Original: Taking on the world
Traducción: Amando por un momento
Original: That was just my style
Traducción: Conquistando el mundo
Original: Now I look into your eyes
Traducción: Ese era mi estilo
Original: I can see forever
Traducción: Ahora te miro a los ojos
Original: The search is over
Traducción: Puedo ver para siempre
Original: You were with me all the while
Traducción: La búsqueda ha terminado
Original: Can we last forever
Traducción: Estabas conmigo todo el tiempo
Original: Do we fall apart
Original: At times it's so confusing
Traducción: ¿Podemos durar para siempre?
Original: The questions of the heart
Traducción: ¿Nos desmoronamos?
Original: You followed me through changes
Traducción: A veces es muy confuso
Original: And patiently you'd wait
Traducción: Las preguntas del corazón
Original: 'Til I came to my senses through
Traducción: Me seguiste a través de los cambios
Original: Some miracle of fate
Traducción: Y esperabas pacientemente
Original: I was living for a dream
Traducción: Hasta que entré en razón por
Original: Loving for a moment
Traducción: Algún milagro del destino
Original: Taking on the world
Original: That was just my style
Traducción: Vivía por un sueño
Original: Now I look into your eyes
Traducción: Amando por un momento
Original: I can see forever
Traducción: Conquistando el mundo
Original: The search is over
Traducción: Ese era mi estilo
Original: You were with me all the while
Traducción: Ahora te miro a los ojos
Original: Now the miles stretch out behind me
Traducción: Puedo ver para siempre
Original: Loves that I have lost
Traducción: La búsqueda ha terminado
Original: Broken hearts lie, victims of the game
Traducción: Estabas conmigo todo el tiempo
Original: Then good luck, it finally struck
Original: Like lighting from the blue
Traducción: Ahora las millas se extienden detrás de mí
Original: Every highway's leading me back to you
Traducción: Amores que he perdido
Original: Now at last I hold you
Traducción: Corazones rotos yacen, víctimas del juego
Original: Now all is said and done
Traducción: Entonces la buena suerte, finalmente golpeó
Original: The search has come full circle
Traducción: Como un rayo del cielo
Original: Our destinies are one
Traducción: Cada autopista me lleva de vuelta a ti
Original: So if you ever loved me
Traducción: Ahora, por fin te abrazo
Original: Show me that you give a damn
Traducción: Ahora todo está dicho y hecho
Original: You'll know for certain
Traducción: La búsqueda ha llegado a su fin
Original: The man I really am
Traducción: Nuestros destinos son uno
Original: I was living for a dream
Traducción: Así que si alguna vez me amaste
Original: Loving for a moment
Traducción: Muéstrame que te importa un comino
Original: Taking on the world
Traducción: Sabrás con certeza
Original: That was just my style
Traducción: El hombre que realmente soy
Original: Then I touched your hand
Original: I could hear you whisper
Traducción: Vivía por un sueño
Original: The search is over
Traducción: Amando por un momento
Original: Love was right before my eyes
Traducción: Conquistando el mundo
Traducción: Ese era mi estilo
Traducción: Entonces te toqué la mano
Traducción: Podía oírte susurrar
Traducción: La búsqueda ha terminado
Traducción: El amor estaba justo ante mis ojos