Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Si tu me laisses la Tchétchénie
Traducción: Si me dejas Chechenia
Original: Moi je te laisse l'Arménie
Traducción: Yo te dejo Armenia
Original: Si tu me laisses l'Afghanistan
Traducción: Si me dejas Afganistán
Original: Moi je te laisse le Pakistan
Traducción: Yo te dejo Pakistán
Original: Si tu ne quittes pas Haïti
Traducción: Si no te vas de Haití
Original: Moi je t'embarque pour Bangui
Traducción: Yo te embarco para Bangui
Original: Si tu m'aides à bombarder l'Irak
Traducción: Si me ayudas a bombardear Irak
Original: Moi je t'arrange le Kurdistan
Traducción: Yo te arreglo Kurdistán
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde aïe aïe aïe, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo ay ay ay, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Si tu me laisses l'uranium
Traducción: Si me dejas el uranio
Original: Moi je te laisse l'aluminium
Traducción: Yo te dejo el aluminio
Original: Si tu me laisses tes gisements
Traducción: Si me dejas tus yacimientos
Original: Moi je t'aide à chasser les Talibans
Traducción: Yo te ayudo a echar a los Talibanes
Original: Si tu me donnes beaucoup de blé
Traducción: Si me das mucho trigo
Original: Moi je fais la guerre à tes côtés
Traducción: Yo hago la guerra a tu lado
Original: Si tu me laisses extraire ton or
Traducción: Si me dejas extraer tu oro
Original: Moi je t'aide à mettre le Général dehors
Traducción: Yo te ayudo a echar al General
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde aïe aïe aïe, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo ay ay ay, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé Africa sans nous consulter
Traducción: Han repartido África sin consultarnos
Original: Ils s'étonnent que nous soyons désunis
Traducción: Se asombran de que estemos desunidos
Original: Une partie de l'empire Mandingue
Traducción: Una parte del imperio Mandinga
Original: Se trouva chez les Wolofs
Traducción: Se encontró entre los Wolofs
Original: Une partie de l'empire Mossi
Traducción: Una parte del imperio Mossi
Original: Se trouva dans le Ghana
Traducción: Se encontró en Ghana
Original: Une partie de l'empire Soussou
Traducción: Una parte del imperio Soussou
Original: Se trouva dans l'empire Mandingue
Traducción: Se encontró en el imperio Mandinga
Original: Une partie de l'empire Mandingue
Traducción: Una parte del imperio Mandinga
Original: Se trouva chez les Mossis
Traducción: Se encontró entre los Mossis
Original: Ils ont partagé mama-mama-mama-mama-mama-mama Africa
Traducción: Han repartido mama-mama-mama-mama-mama-mama África
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde aïe aïe aïe, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo ay ay ay, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé Africa sans nous consulter
Traducción: Han repartido África sin consultarnos
Original: Ils s'étonnent que nous soyons désunis
Traducción: Se asombran de que estemos desunidos
Original: Une partie de l'empire Mandingue
Traducción: Una parte del imperio Mandinga
Original: Se trouva chez les Wolofs
Traducción: Se encontró entre los Wolofs
Original: Une partie de l'empire Mossi
Traducción: Una parte del imperio Mossi
Original: Se trouva dans le Ghana
Traducción: Se encontró en Ghana
Original: Une partie de l'empire Soussou
Traducción: Una parte del imperio Soussou
Original: Se trouva dans l'empire Mandingue
Traducción: Se encontró en el imperio Mandinga
Original: Une partie de l'empire Mandingue
Traducción: Una parte del imperio Mandinga
Original: Se trouva chez les Mossis
Traducción: Se encontró entre los Mossis
Original: Ils ont partagé Africa sans nous consulter
Traducción: Han repartido África sin consultarnos
Original: Sans nous demander, sans nous aviser
Traducción: Sin preguntarnos, sin avisarnos
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde
Traducción: Han repartido el mundo
Original: Est-ce qu'on peut chanter très, très fort ici, ce soir?
Traducción: ¿Podemos cantar muy, muy fuerte aquí, esta noche?
Original: Pour que ceux qui nous ont partagé, ils nous entendent
Traducción: Para que aquellos que nos han repartido, nos escuchen
Original: Tout l'monde
Traducción: Todo el mundo
Original: Ils ont partagé le monde (plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo (ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne)
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra)
Original: Ils ont partagé le monde (plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo (ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne)
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra)
Original: Une dernière fois
Traducción: Una última vez
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Ils ont partagé le monde, plus rien ne m'étonne
Traducción: Han repartido el mundo, ya nada me asombra
Original: Plus rien ne m'étonne, plus rien ne m'étonne
Traducción: Ya nada me asombra, ya nada me asombra
Original: Merci beaucoup
Traducción: Muchas gracias
Original: Merci
Traducción: Gracias